| |
| |
| |
Schuim
Tweemaandelijks tijdschrift voor literatuur en kunst
Opgericht in 1973
Redactie: |
Jrg. V, |
nr. 1: |
Lambert Swerts (hoofdredacteur), Hania Dybajlo, Dries Janssen, Elfriede Hendrix, Hermann Kämper, Martien Leenhouwers, Bien Leyssen, Bea de Longie, Gie Luyten, Monda de Munck, Jos Steverlinck, René Swartenbroeckx, Maurice Trippas, Neer Vantina, Bert Willems |
|
nr. 2, 3-4: |
Dezelfden, behalve Bert Willems |
|
nr. 5-6: |
Dezelfden, behalve Gie Luyten |
Eindredactie en vormgeving (vanaf nr. 2): Bert Willems |
Algemeen secretariaat: Kristin Belis-Huyghe, Dianalaan 58, 2600 Berchem |
Administratie en verantwoordelijke uitgever: Schuim v.z.w.t.n.v. Mimi Breugelmans, Gemeenteplein 2 Bus 7, 3670 Lanaken |
|
Jr. V, |
nr. 1: |
februari 1978, 84 pp. |
|
nr. 2: |
april 1978, 72 pp. |
|
nr. 3-4: |
augustus 1978, 112 pp. |
|
nr. 5-6: |
december 1978, 132 pp. |
| |
Artikels van de redactie
[Jacky Duyck], 1, pp. 4-10 - Met ill.
Illustratie en gedichten, overgenomen uit: Hoe aarzelend een landschap, gewijd aan het werk van Jacky Duyck |
Pieter G. Buckinx, Er scheurt iets in mijn borst, p. 10 |
Emile Kesteman, Nevelvlek, p. 8 |
Willem M. Roggeman, Een fata morgana in Vlaanderen, p. 6 |
Pol le Roy, Genadig ogenblik, p. 8 |
Erik van Ruysbeek, De mist wervelt nu niet meer..., p. 4 |
|
|
Aktueel, 1, pp. 76-79; 2, pp. 65-67; 3-4, pp. 101-106; 5-6, pp. 118-125
Literaire en culturele nieuwtjes |
|
|
Kunstboek over Eugeen Vansteenkiste door Erik Verstraete, 5-6, p. 83 |
| |
| |
| |
Het dorp van moeder, 2, p. 16
‘Mijn moeder kende de legenden’ |
|
|
[Gedichten], 3-4, p. 6
Beterschap: ‘aan wezig ben ik’ |
De grote wandelaars: ‘onder de bomen’ |
De spiegels van het water: ‘langsheen een brug’ |
In antwoord op haar zon: ‘en spelend met de kamers’ |
|
|
Vier gedichten, 5-6, p. 11
De voorsmaak van het licht: ‘Ik proef nog maar de kleine’ |
Dit is de tijd: ‘Langzaam brandt de olie’ |
Liefdegedicht: ‘met warme regen’ |
Ik wen eraan: ‘Het landschap eet zijn vogels op’ |
|
|
|
BAELEN, Jacques van
Gebed in de lente, 5-6, p. 36
|
|
|
BALYON, Willy
[Gedichten]
Meditatief: ‘Omwille van wonden’ 1, p. 14 |
Transcendentaal: ‘er bleef geen vergezicht meer over’ 2, p. 17 |
De witte roos: ‘tuin’ 3-4, p. 7 |
|
|
|
BARBIERS, Lia
[Gedichten], 5-6, p. 35
Voor jou: ‘als een open bloem’ |
In verwachting: ‘nu nog is mijn kamer’ |
|
|
|
BERNAUW, Patrick
[Gedichten], 5-6, p. 36
Trek: ‘schermend’ |
Toerist: ‘toerist in de stad’ |
|
|
|
BOGAERS, Pierre
|
|
BOVYN, Johan
Sint-Amandsplein, Roeselare, 1, p. 15
|
|
|
CLAES-SMEETS, Gil
Weer branden kaarsen, 5-6, p. 92
‘Weer branden kaarsen in de donkere nis’ |
|
|
|
COLSON, Jan
Sprankels voor je hart, 2, p. 26
‘Om met een pop te kunnen spelen’ |
|
|
|
CORNELIS, Frans
[Gedichten]
Garrucha: ‘Met gesloten ogen’ 1, p. 36 |
Storm: ‘De schuimende golven’ 3-4, p. 8 |
|
|
| |
| |
DEHOLLANDER, Dries
En toch wordt het zomer, 2, p. 33
|
|
|
DEKENS, Valère
5 gedichten, 2, pp. 30-31
‘buiten’ p. 30 |
‘sap en verzoening’ p. 30 |
Tafereel in mijn tuin op 8 april: ‘buiten’ p. 30 |
Diepte en verte van een woord: ‘in lange zachte nachten’ p. 31 |
Winterwandeling te Gundelwangen: ‘traag en teder dwong mijn oor’ p. 31 |
|
|
|
DENOO, Joris
Gedichten, 5-6, pp. 14-16
De geïntoxiceerde: ‘Genepen in zijn anorganisch omhulsel (in zijn kokon van antichemie)’ p. 14 |
AFP, Reuter, UPI, London 1914: ‘Omwille van huiselijkheid stijgen gelederde piloten’ p. 15 |
Purple Haze: ‘Purple Haze. Een trapezium omarmt zijn toevallige’ p. 15 |
Zomeruur te Raversijde: ‘Met het antimetronoom gedreun van de donder als geladen symbool’ p. 16 |
Auberge Saint-Germain: ‘Dit is gebeurd’ p. 16 |
De avond slibt aan, er hangt: ‘De avond slibt aan, er hangt wat zon te drogen’ p. 16 |
|
|
|
DEVROE, Hans
|
|
DEWALLEF, J.
|
|
FAGNE, Henry
Neer Vantina, De vloek der geslachten - L'anathème des générations. Vert.: Henry Fagne, 2, p. 22 |
|
|
HENDRIX, Elfriede
[Gedichten], 1, p. 16
Er woont nog ergens: ‘Er woont nog’ |
In memoriam partris: ‘Zwart’ |
|
|
[Gedichten], 2, p. 33
‘Achter tralies’ |
‘Toen ik’ |
|
|
[Gedichten], 3-4, p. 7
Verloren bie: ‘In je lokkende wingerd’ |
‘Als’ |
‘Met wolkenvingers’ |
|
|
[Gedichten], 5-6, p. 17
1. | ‘In mijn armen’ |
2. | ‘Toen ik’ |
|
|
| |
| |
3. | ‘Niet enkel mij’ |
4. | ‘Boven het pad’ |
5. | 1978: ‘Tussen het groen’ |
|
|
|
HERMANOWSKI, Georg
Neer Vantina, De man (Uit: Het zoenofferdier) - Der Mann. |
Vert.: Georg Hermanowski, 3-4, p. 26 |
|
|
HILVEN, Dany
[Gedichten]
‘laat mij u verhalen’ 2, p. 25 |
‘over licht en schaduw’ 5-6, p. 35 |
‘in stenen woorden’ 5-6, p. 35 |
|
|
|
HOOF, Guy van
|
|
HUYGHE, Kristin
Zee, 3-4, p. 8
1. | ‘Meeuwen scheren’ |
2. | ‘gouddruppelend’ |
3. | ‘Slingerend goud’ |
|
|
|
JOURNEE, Mark
Vrouw en huis, 5-6, pp. 12-13
1. | ‘Ik vind licht in de lampen der dagen’ p. 12 |
2. | ‘Waar ik geen weg meer vind’ p. 12 |
3. | ‘Zij schept zwijgend’ p. 12 |
4. | ‘Mijn vrouw heeft een huid’ p. 13 |
5. | ‘Maar met mijn ogen’ p. 13 |
|
|
Cold sunset, 5-6, p. 13
‘Hoe ik nu de taal der vogels spreek’ |
|
|
|
KEMPKENS, Peter
[Gedichten], 2, p. 16
‘Ik hef’ |
‘Ik draag het licht’ |
|
|
|
LEYSSEN, Bien
[Gedichten]
‘op dit uur’ 2, p. 16 |
‘als het zomer wordt’ 3-4, p. 8 |
|
|
|
LUYTEN, Gie
In mijn nacht sterft een ster, 1, p. 35
‘In deze nacht verwaaien stemmen’ |
|
|
|
MAAS, Mya
|
| |
| |
MAASLAND, Ludo
Naamwoord, 3-4, p. 8
‘Al is het maar een woord, een naam’ |
|
|
|
MAELE, Romain John van de
Klassieke Zweedse poëzie. Vert.: Romain John van de Maele, 1, pp. 47-48
Erik Gustaf Geijer, De nachtelijke hemel, p. 48 |
Anna Maria Lenngren, Ik herinner mij die zoete tijd. Uit: de jongens, p. 48 |
Viktor Rydberg, 's Nachts, p. 47 |
|
|
|
MICHIELS, Gerard
Het paard van Dürer, 2, p. 34
|
|
|
MOLIN, Rob
Achter de rug, 5-6, p. 33
|
|
|
OOSTENBROEK, L.M.
Bert Willems, Haikoes en Senrioes. Duitse vert.: L.M. Oostenbroek, 2, p. 32 |
|
|
ROY, Max le
Twee gedichten uit ‘Morgenvrouw’, 2, p. 15
‘Heb jij dan nooit’ |
‘Toen zwaar’ |
|
|
|
SEVEREUNS, Jean
|
|
STEVERLINCK, Jos
Robin Fulton, [Gedichten]. Vert.: Jos Steverlinck, 5-6, pp. 84-87
A fifteenth century triptych - Een vijftiende eeuwse tryptiek |
1. Johannes Ockeghem 2. Hieronymus Bosch 3. Robert Henryson, pp. 84-87 |
Resolutions - Ontknoping, pp. 86-87 |
|
|
|
STROOBANTS, Jos
Ius amandi, 2, pp. 23-24
1. | ‘Nu ik aan jullie terugdenk’ p. 23 |
2. | ‘Toen het water van de bron’ p. 23 |
3. | ‘Nu ik aan dit alles terugdenk’ p. 24 |
|
|
|
TOOREN, J. van
Muiderberg, 1, p. 36
‘Van thym, die geurt, en stille roosmarijnen’ |
|
|
|
TRIPPAS, Maurice
Drie gedichten, 5-6, p. 93
1. | ‘Hondsziek’ |
2. | ‘Nog bloeien bloemen in verzopen tuinen’ |
3. | Big bang: ‘Ik schep mijn eigen tijd, mijn eigen ruimte’ |
|
|
| |
| |
UREEL, Lut
Dit is mijn land, 1, p. 15 |
|
|
VANTINA, Neer
Yves Namur, Meule de pierre - Molensteen. [Vert.: N. Vantina], 1, pp. 49-50 |
|
Henry Fagne, Il faut un long detour (Uit: De plante et de fantôme) - Er is een grote omweg nodig. Vert.: Neer Vantina, 2, pp. 20-21 |
|
Antonije Marinkovitch, Aanwezigheid. Vert.: Neer Vantina, 2, p. 41 |
|
George Popa, Drie gedichten. Vert.: Neer Vantina, 2, p. 42
De zwaan; Kosmogonie; Cyclus |
|
|
Frans gedicht. Nederl. vert.: Neer Vantina, 2, pp. 43-48
Jeannette Besançon-Flot, L'Homme en marche - De mens in wording, p. 46 |
Jean-Marie Flémal, Bien avant ma mort - Lang voor mijn dood, p. 47 |
Françoise Iweins, Si l'espérance n'existait liane des mers l'irait pêcher dans l'obscurité - Moest er geen hoop zijn dan zouden zeelianen haar gaan zoeken, p. 49 |
Marjan, Ce matin-là... - Die morgen, p. 48 |
Marcel François Massin, Pale dans ton bleu - Bleek in je blauw, p. 49 |
Aubin Pasque, J'ai oublié - Ik ben de, p. 45 |
Françoise Wacken, Erreur - Vergissing, p. 43 |
Mission - Opdracht, p. 44 |
|
|
Hedendaagse Servische poëzie. Vert.: Neer Vantina, 3-4, pp. 40-47
Oskar Davitsjo, Hanna, p. 45 |
Milan Dedinats, Dan plots valt de honger aan, p. 44 |
Dessanka Maksimovitsj, Herinnering der opstanding, p. 40 |
Antonije Marinkovitsj, Verdubbeling, p. 41 |
Rastko Petrovitsj, Al de borden zijn leeg, pp. 42-43 |
Vasko Popa, Een duif in het hoofd, p. 46 |
Stévan Raitsjkovitsj, Het lied van het gras, p. 47 |
|
|
Vier Roemeense dichters. Vert.: Neer Vantina, 3-4, pp. 50-52
Ion Horea, Tot op de dag dat, p. 51 |
Nelu Oancea, En de dingen, p. 51 |
George Popa, De rode doolhof, p. 50 |
Mihai Ursachi, Brief op de schelp van de huisjesslak Adeodatus, p. 52 |
|
|
Franstalige poëzie van België na 1945. Vert.: Neer Vantina, 3-4, pp. 75-83
Roger Brücher, Levenskracht wordt sap en de roes is mijn brood (Uit: Chair de l'hiver), p. 76 |
Pierre Della Faille, De metser (Uit: L'homme glacial), p. 77 |
André Doms, Vuurlichaam (Uit: Cantate), p. 77 |
Robert-Lucien Geeraert, De dichter (Uit: L'appétit), p. 78 |
Marcel Hennart, Gebed der vogels uit een ander Hiroshima (onuitgegeven gedicht), p. 75 |
Christian Hubin, Nauwelijks zand amper (Uit: Terre ultime), p. 76 |
|
|
| |
| |
Colette Nys-Mazure, Je weet dat elders de mannen schreeuwen... p. 78 |
Hubert Nyssen, Huit théorèmes pour les ‘Visages du ciel’ d'Aubin Pasque - Acht stellingen voor de ‘Hemelgezichten’ van... pp. 79-80 |
Aubin Pasque, La cendre de l'émeraude - De as van de smaragd, p. 81 |
Trois songes - Drie dromen, p. 82 |
|
|
|
VRIESLAND, Alwin
|
|
WILLEMS, Bert
[Frans gedicht - Nederlandse] vert.: Bert Willems
Roger Foulon, Les nuits aux lèvres bleues - Nachten met blauwe lippen, 1, p. 51 |
A. de Leersnijder, Laissez-moi - Laat mij, 1, pp. 51-52 |
Colette Nys-Mazure, Transhumance - Tocht naar de bergweiden, 3-4, p. 29 |
Neer Vantina, Lion - Leeuw, 2, p. 18 |
Françoise Wacken, Les dits à Orphée - Vertellingen voor Orfeus, 2, p. 40 |
|
|
[Duits gedicht - Nederlandse] vert.: Bert Willems
Annemarie in der Au, Zauberei - Toverij, 5-6, p. 62 |
Suzanne Auffahrth, Beginn - Begin, 34, p. 26 |
Rudolf Dressler, Morgendammerung - Morgendeemstering, 5-6, p. 61 |
Berndt Guben, Victor Jara dem Sänger der chilenischen Revolution - Victor Jara, 5-6, p. 56 |
Joachim S. Hohmann, Sehsucht nach Früher - Heimwee naar vroeger, 5-6, p. 61 |
Heinz G. Huber, Der grüne Geiger (nach einem Bild von Cézanne) - De groene violist, 5-6, p. 61 |
Emmerich Lang, Frühlingsbeginn - Geboorte der lente, 2, p. 40 |
Suzanne Moser, Manchmal - Dikwijls, 2, p. 39 |
Im Morgengrauen - In de vroege morgen, 34, p. 27 |
Dietmar Scholz, Mit dem groszen Strom - Met de grote stroom, 5-6, p. 60 |
Ursula Völkel, Dichter - Dichters, 5-6, p. 62 |
Horst Wolff, Ueberwinterung - Overwintering, 1, pp. 62-63 |
Gaukler - Goochelaars, 2, p. 39 |
|
|
Tanka's (van Japanse dichters. Naar Engelse, resp. Duitse versies)Ga naar voetnoot1. Vert.: B. Willems, 2, pp. 8-10; 3-4, p. 25; 5-6, pp. 18-19 |
|
[Gedichten in vertaling]
Roman Babowal (Oekraïne) |
Lettre - Brief; Une pluie - Een regen..., 34, pp. 30-31 |
Voyage au-delà des formes - Reis aan de overzijde der vormen, 5-6, p. 39 |
O.P. Bathnagar (India), 3-4, pp. 30-31 |
Indian widows - Indische weduwen; We hope - Wij hopen |
Dubravco Ivancan (Joegoslavië), 5-6, pp. 40-44 |
Met vakantie bij grootmoeder. Fragmenten uit: Baka - Grootmoeder |
Antonije Marinkovitch (Joegoslavië), 5-6, p. 49 |
Une enquête intime - Een intiem onderzoek |
|
|
| |
| |
WINNE, Norbert de
[Gedichten]
Straathoek: ‘Zwartgerokt met witte schort’ 1, p. 35 |
Mijn derde zoon: ‘Hij woont al jaren in mijn tuin’ 2, p. 34 |
|
|
|
WULMS, Guido
[Gedichten], 5-6, p. 34
‘tegen de blauwgroene lucht’ |
‘welke onzichtbare hand’ |
|
|
|
Bijzonder gedeelte: Haikoes en senrioes (nr. 1) |
|
Nederlandse:
Fontier, Jaak, p. 43 |
Hellemans, Karel, p. 47 |
Hendrix Elfriede, p. 43 |
Leenhouwers, Martien, p. 43 |
Mesotten, Bart, p. 42 - Uit: Dag, pauwoog |
Swerts, Emmy, p. 44 |
Tooren, J. van, p. 41 |
Verleyen, Herwig, p. 43 |
Willems, Bert, p. 46 |
|
|
Nederlandse in Duitse vertaling van Lucette M. Oostenbroek
Oostenbroek, Lucette M., p. 44 |
Willems, Bert, pp. 44-45 |
|
|
JapanseGa naar voetnoot1 in Nederlandse vertaling van
Tooren, J. van, p. 42 |
Willems, Bert, p. 45 |
|
|
Medewerkers uit andere taalgebieden |
|
Cesaro, Ingo, 1, p. 65 |
Diedrich, Waldemar, 1, p. 65 |
Dybajlo, Hania, 1, p. 52 |
Foulon, Roger, 1, p. 52 |
Geeraert, R.L., 1, p. 51 |
Habetin, Rudolf, 1, p. 64 |
Keyserling, Sylvia, p. 65 |
Klaus, Michael, 5-6, pp. 65-66 |
Klausener, Christoph, 1, p. 64 |
Lang, Emmerich, 5-6, p. 66 |
Lanners, Paul, 1, p. 56 |
Leersnijder, A. de, 1, pp. 53-54 |
Massin, Marcel François, 1, pp. 55-56 |
| |
| |
Murawski, Leokadia, 1, p. 65 |
Rathenow, Lutz, 5-6, p. 46 |
Schilling, Arthur Maria, 1, p. 64 |
Völkert-Marten, Jürgen, 5-6, p. 66 |
| |
II. Proza
KOCK, Sita de
Bosmanshoek, 2, pp. 27-30 |
|
|
SWERTS, Lambert
De raad van bronzen mannen vergaderde wegens aanslag op het Brussels Manneke..., 5-6, pp. 89-92 |
|
|
VANANDEROYE, William
Arthur C. Clarke, Fragment uit: Stilte a.u.b. Vert.: W. Vananderoye, 5-6, p. 26 |
Roger Zelzny, Fragment uit: Noem me maar Conrad. Vert.: W. Vananderoye, 5-6, p. 27 |
De rode muur (SF-verhaal), 5-6, pp. 28-32 |
|
|
VLAMIJNCK, Maria
De melancholica, 1, pp. 1-4; 3-4, pp. 33-38 |
Het psychodrama, 2, pp. 35-38; 3-4, pp. 33-38 |
De onthaaldienst, 5-6, pp. 50-55 |
|
|
Medewerkers uit andere taalgebieden |
|
Dressler, Rudolf, 5-6, pp. 63-64 |
Rathenow, Lutz, 5-6, pp. 44-45; p. 47 |
| |
BRANS, Jan
Ieder zijn eigen kunst, 2, pp. 1-7
Beschouwingen over kunst en kunstgenot en het ontbreken van ‘een objektieve norm voor schoonheid’ |
|
|
|
HELLEMANS, K.
De essayist Albert Westerlinck. Bij het emeritaat van Prof. dr. J.J. Aerts, 3-4, pp. 1-5 |
|
Gids voor Utopia, 5-6, pp. 1-10
Over Thomas Morus en zijn Utopia |
|
|
| |
| |
JANSSEN, Dries
De verdonkermaande mispel en de Poperingse peer van William Shakespeare of het relaas van een zoveelste leesavontuur, 1, pp. 17-34; 2, p. 11
Over een geschrapt woord in Romeo en Juliet (Tweede bedrijf, Eerste toneel, v. 38) en de vertalingen door L. Burgersdijk, Willy Courteaux, A. Bakels |
|
|
Verhalend proza. Geëngageerd, met wisselend succes, 2, pp. 55-57
Rudolf Geel, Een gedoodverfde minnaar, p. 56 |
José de Poortere, Ik dood niet meer, pp. 56-57 |
Johnnie Verstraete, Om de orde te herstellen |
|
|
Tijdschriftenparade, 2, pp. 58-64
Van een wc-pot en een blauwe teen, pp. 58-59 |
Over Noodrem |
Van Piepkenduik en Wolkenvanger, p. 59 |
Argus, 1978, I, 1 |
Van een anemiek appelken en de verworpenen van Diepdruk, pp. 59-60 |
Appel, 1977, II, 4; 1978, III, 1; Diepdruk '1977, II, 1; Creare |
Van thema-nummers en concrete, visuele stokpaardjes, pp. 61-62 |
't Kofschip, 1978, VI, 1-2; Kreatief, 1977, XI, 3; Dimensie, 1978, II, 7; |
Radar, 7-8, 9 |
Tot slot: Restant en de rest, pp. 62-63 |
Restant, 1977, VI, 2; Mandragora, 1977, V, 3-4; Getuigenis, 1977, XXII, 5-6; Spectraal, 1978, I, 1;, Kruispunt-Sumier, 1978, nr. 65; Slib, 1977, III, 3; Poëziekrant, 1978, II, 2 |
Op de valreep, pp. 63-64 |
Argus, 1978, I, 2 |
|
|
Tweehonderd jaar na Voltaire (21.11.1694 - 30.5.1778), 3-4, pp. 48-49
‘Voltaire onder ons zou even veel stof vinden om te schrijven als in zijn tijd, misschien meer’ |
|
|
Proza van divers kaliber, 3-4, pp. 89-94
Een uitvoerig citaat bij wijze van woord vooraf, p. 89 |
Van Roland Bekking (Nieuwsblad voor de Boekhandel, CXLV, 13, 1978) |
Over de waarde, betekenis, zin en onzin van de kunstkritiek |
Over de extreme vormen van bewaarzucht bij Lodewijk van Deyssel en het tot gekeutel ontaardend gekeuvel van Daniël van Ryssel, pp. 89-91 |
Uit de schrijfcassette van Lodewijk van Deyssel, ontnomen, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Harry G.M. Prick, pp. 89-91 |
Daniël van Ryssel, De charmes van dagelijksheid. Literair dagboek Gent 1976, p. 91 |
Met Armand Boni (nog maar eens naar de 15e eeuw en met Valère Depauw (zonder bijgeloof!) zelfs naar de 13e!, pp. 91-94 |
Armand Boni, Zondvloed over Italië, pp. 91-92 |
Valère Depauw, Troubadour tussen kruis en vuur, pp. 93-94 |
|
|
Tijdschriften parade, 3-4, pp. 95-100
Is dit het goeie perron, meneer?, p. 95 |
Appel, 1978, III, 2 |
Cornelis van Hoore, verdore! En de zoveelste Jan, pp. 95-96 |
Argus, 1978, I, 2 |
In roodgelipte schelp (...) de koningsstaf, p. 96 |
|
|
| |
| |
't Kofschip, 1978, VI, 3 |
106 pagina's degelijkheid, p. 97 |
Kreatief, 1978, XII, 1 |
Nuttig in de eerste plaats, pp. 97-98 |
Openbaar, 1978, VIII, 3 |
Ceelen, Celen, Selen en nu Xelen, p. 98 |
Poëziekrant, 1978, II, 3 |
Wie hebben we daar? Radar! [1978, III, 2 = nr. 10], pp. 98-99 |
Spectrale versplintering?, p. 99 |
Spectraal, 1978, I, 2 |
Op de valreep, pp. 99-100 |
Argus, 1978, III, 3; Kruispunt-Sumier, 1978, nr. 66 |
|
|
Over nieuwe boeken, 5-6, pp. 108-111
Fa 't Scremmerhaeghe (= F.A. Briers), Dorpkens als klokkebijzen, pp. 108-109 |
S. van den Bergh, Kroonprins van Mandelstein, p. 109 |
Maarten 't Hart, Een vlucht regenwulpen, pp. 109-110 |
Gerrit Komrij, Papieren tijgers, pp. 110-111 |
|
|
Tijdschriftenparade. Hebben honden een ziel? Neen, honden hebben een staart, 5-6, pp. 113-117
't Kofschip, 1978, VI, 4, 5, pp. 113-114 |
Argus, 1978, I, 4, pp. 114-115 |
Kruispunt-Sumier, 1978, nr. 67, p. 115 |
Appel, p. 115 |
Noodrem, 1978, IV, 8, p. 116 |
Radar, 1978, nr. 11-12, p. 116 |
Sirkulaire, 1977, nr. 444, pp. 116-117 |
Spectraal, 1978, I, 3, p. 117 |
Poëziekrant, 1978, II, 5, p. 117 |
|
|
Een zogenaamd interview, 5-6, pp. 122-123
Reactie op Jan Toonens interview met Dries Janssen in Koerier (25.10.1978) |
|
|
|
KINNAER, Jules
|
|
MAELE, Romain John van de
Paul de Ryck, een dromerige graficus, 1, pp. 37-40 - Met ill. |
|
|
PODEHL, Heinz Georg
Horst Wolff ist gestorben, 1, pp. 61-63 |
|
|
SWARTENBROEKX, René
Jeugdliteratuur in de rand, 5-6, p. 88
Over het klimaat in de huidige jeugdliteratuur |
|
|
Kinderlektuur, 5-6, pp. 111-112
Lut van Belleghem, De grote schilder Tacome en het kleine meisje Iris, p. 111 |
Cor Ria Leeman, Wat nu, kleine Mong, p. 112 |
|
|
|
SWERTS, Lambert
Heinrich Hansjacob. Een postscriptum vooraf, 1, pp. 57-58
Inleiding over de auteur, gevolgd door Entstehung und Wert einer Erzählung (pp. 58-60), nl. Der Vogt auf Mühlstein |
|
|
| |
| |
Van ‘Madame Zora’ tot het eind van de wereld..., 5-6, pp. 57-59
‘Parapsychologie, astrologie en tutti quanti beuken op de poort die morgen en overmorgen afsluit’ in huidige werken; met voorbeelden |
|
|
Vereniging van Limburgse Auteurs (VLA). Betekenis en noodzaak, 5-6, pp. 118-119 |
|
|
SWERTS, Lambert & DRIESSEN, Thieu
Emile Verhaeren in de Kempen, 3-4, pp. 9-21 - Met afbn.
‘Het is onze bedoeling in deze bladzijden het verblijf van Verhaeren in Limburg en de nawerking daarvan in zijn werk, enigzins nader te bepalen - even na te gaan tevens hoe sterk de Kempen op deze natuurlyricus hebben ingewerkt’ |
|
Met Bibliografie van Emile Verhaeren (pp. 20-21) |
|
|
TRIPPAS, Maurice
De missing link. Tussen Shakespeariaanse mispels en peren, 2, pp. 12-15
Aanvulling op Dries Janssen, De verdonkermaande mispel en de Poperingse peer van William Shakespeare (1, pp. 17-34) |
|
|
|
VANANDEROYE, William
Science fiction: de intelligente bastaard, 5-6, pp. 20-26
Omschrijving, evolutie, stromingen; met een voorbeeld van ‘hard SF’ (Arthur C. Clarck) en ‘new wave SF’ (Roger Zelzny) - Zie: Proza |
|
|
|
VANSPAUWEN, Jan
Het verleden van de toekomst, 5-6, pp. 37-39
Aldous Huxley, Brave new world |
|
|
|
VANTINA, Neer
De vrouw in de poëzie van Pieter Aerts, 1, pp. 11-13 |
|
Poëzie*, 1, pp. 69-75
Kunstmap met gedichten van Laurent Bastiaens en met linosneden van Gène Eggen, p. 69 |
Omer Karel de Laey, Landelijk leven. Inl.: Herwig Verleyen, p. 69 |
Jan van Nijlen, Bedeesd maar onbedaard. Inl.: Clem Bittremieux, p. 69 |
Bert Willems, Bloesemwolkjes en muggebeten, pp. 69-70 |
Max le Roy, Morgenvrouw, pp. 70-71 |
Jan Biezen, Als een tijdloze brief, p. 71 |
Frank de Crits, 33 werkwoorden en andere miezerigheden, p. 71 |
Fred de Swert, Auteurs in beeld, p. 72 |
Robert-Lucien Geeraert, L'appétit, p. 72 |
Eddy Nienhuis, Klein leven, p. 72 |
Uitgaven van de uitgeverij Wel, p. 73 |
Bert Willems, Bezeerde tulpen. Met zeefdrukken van Marcel Celis, pp. 73-74 |
Mark Journée, Samurai, pp. 74-75 |
|
|
In memoriam Henry Fagne († 4.2.78), 2, p. 17 - Met groepsfoto |
|
Poëzie*, 2, pp. 50-55
Silva Ley, Ontbolstering, p. 50 |
|
|
| |
| |
Mark Verhaert, Verzamelde gedichten, p. 50 |
Bas Almekinders, Muggebeten op sap, pp. 50-51 |
Hervé J. Casier, Nabij het donkere water, p. 51 |
Jan Biezen, Omtrent de vrouwen in haar die ik liefhad, p. 51 |
Jef Verhaeren, Witte vlaggen, p. 52 |
Gie Luyten, Menuet voor twee nachtvogels, p. 52 |
Liane Bruylants, Droomgestalten, p. 52 |
Walter Haesert, Langzaam naar het zand, pp. 52-53 |
Lucette M. Oostenbroek, Wachtwoorden, p. 53 |
Nicole Doise, Ebbelijnen, p. 54 |
Thierry Deleu, Ik, een naaktloper, p. 54-55 |
|
|
Franstalige poëzie van België na 1945, 3-4, pp. 73-75
Inleiding bij zijn vertalingen. - Zie: Poëzie |
|
|
Poëzie*, 3-4, pp. 83-87
Jaak Fontier, In de zon van zen, pp. 83-84 |
Joannes Marijnen, Astraal, p. 84 |
Trudo Hoewaer, Wachter wat is er van de nacht, pp. 84-85 |
Jef Bogaert, 6 × 7 tonen, p. 85 |
Lucienne Stassaert, De sprekende gelijkenis, p. 85 |
Leo Charita, Driemaal twintig, p. 85 |
Dries Dehollander, Meditaties na zonsondergang, pp. 85-86 |
Romain John van de Maele, Leie - lief en leed, p. 86 |
Johanna Kruit & Romain John van de Maele, Tussen water en droom, p. 86 |
Godelieve Melis, Toetssteen, p. 86 |
Wim Zaal, De postpoëet, p. 86 |
Rien Miedema, Gedichten over wisselwerking tussen mensen, mens en natuur, p. 87 |
Marc Yvert, Gebed voor de lente, p. 87 |
Johanna w.p. Hell, In een herfst geboren, p. 87 |
Roel Richelieu van Londersele, Mijn stilstaand woord, p. 87-88 |
Henriette Broer, Sybille, p. 88 |
|
|
Poëzie*, 5-6, pp. 105-107
Walt(er) Whitman, De zeven hemelen, p. 105 |
Leven met een schrijver [Alfred Hegenscheidt]. Samenstelling: Raymond Vervliet, p. 105 |
Patrick Mariusin, Westammelroze gedachten, p. 105 |
Frank Valkenier, Tussentijds - fragmenten uit het niets, pp. 105-106 |
Hedwig Verlinde, Brailleschrift voor helderzienden, p. 106 |
Dries Janssen, Liever verbitterd dan versuikerd, p. 106 |
Luk Meyhi, Ik ben die kleine man, p. 107 |
Johan Bovyn, Uit een tuin van verwondering, p. 108 |
|
|
|
VERSTRAETE, Erik
Eugeen Vansteenkiste, schilder van de blauwe bloem. Een der weinige kunstenaars van onze tijd, die ‘weten’. Visionair, geestelijk erfgenaam van Novalis en de Duitse romantiek, 5-6, pp. 67-75 -Met ill. |
|
|
WILLEMS, Bert
Frans van Immerseel, graficus, glazenier en stoetenbouwer is niet meer, 1, pp. 66-68 |
|
Chris Dexters, een graficus met talent, 3-4, p. 23 - Met ill. |
|
| |
| |
Haikoe: ook een taal voor het Westen, 3-4, pp. 53-72
Omschrijving en wezen van de haikoe, mede aan de hand van meningen van verschillende auteurs; de beoefening in Nederland en Vlaanderen; literatuuropgave (p. 72) |
|
|
Ben jij ook Haijin? Een onderzoek naar wezen, zin en beleven van haikoe en senrioe, 5-6, pp. 94-104 |
|
Pierre Mazars, Kunstschilder Philippe Lebeau (Tongeren). |
Vert.: Bert Willems, 5-6, pp. 120-121 |
|
| |
V. Illustratie
Dexters, Chris, 3-4, p. 22, 24, 32, 39 |
Duyck, Jacky, 1, p. 5, 7, 9 |
Ryck, Paul de, 1, p. 38, 40 |
Vansteenkiste, Eugeen, 5-6, pp. 76-82 |
Verhaeren, Marthe, 3-4, p. 10 |
|
-
voetnoot1
- Bekroond met de Poëzieprijs van de stad Sint-Truiden 1977
-
voetnoot1
- Deze haikoes van moderne Japanse dichters werden niet eerder gepubliceerd in het Nederlands
-
voetnoot1
- De titels met * behoren tot de rubriek: Schuim-in
|