Ritual songs and folksongs of the Hindus of Surinam
(1968)–Usharbudh Arya– Auteursrechtelijk beschermd93 Ulārā (general)Ga naar voetnoot7 [Paramaribo, 1962]I.[regelnummer]
bāje muralī kadama tare suno sakhiyā
| |
[pagina 160]
| |
II.[regelnummer]
kikare hāthe ciṭhiyā likhi bheje, kikare hāthe likhāye patiyā
bāje...
III.[regelnummer]
ūdho ke hathǫ ciṭhiyā likhi bheje mādho ke hāthǫ likhāye patiyā
bāje...
IV.[regelnummer]
ciṭhiyā likhāvana gäile munsī mahaliyā pāche se ciṭhiyā bą̄cisa piyā
bāje...
I.[regelnummer]
The flute is being played under the kadam tree; listen, sakhi.
II.[regelnummer]
Through whose hand may (one) have the letter written and despatched? Through whose hand must the letter be written?Ga naar voetnoot1 The flute...
III.[regelnummer]
Through Ūdho's hand may the letter be written and through Mādho's hand may the letter be written.Ga naar voetnoot2
The flute...
IV.[regelnummer]
(She) went to the scribe's palace to have the letter written; thereafter did the lover read the letter.
The flute...
|
|