Ritual songs and folksongs of the Hindus of Surinam
(1968)–Usharbudh Arya– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 130]
| |
73 iii. Dhobiyā BirahāGa naar voetnoot1 [Paramaribo, 1967]I.[regelnummer]
moṭī moṭī roṭiyā poyau baraiṭhin, bhinahį jābai dhobi ghāṭa
II.[regelnummer]
tīna cīja mata bhulihau baraiṭhin, hukkā tamākhu āga
III.[regelnummer]
dhobiyā calā reha ką̄, panco; ā̈ile badariyā gher
IV.[regelnummer]
ųcavā se dhobina pukāre; lāvau gadahavā pher
I.[regelnummer]
You should bake thick roṭīs,Ga naar voetnoot2 good lady; I shall go to the washerman's ghāṭ early in the morning.
II.[regelnummer]
You must not forget three things, good lady, huqqā,Ga naar voetnoot3 tobacco and fire.
III.[regelnummer]
Jurymen, the washerman started out on (his) way; the cloud came hovering.
IV.[regelnummer]
The washerwoman calls from high; turn the donkey (and) bring (it) back.
|