Ritual songs and folksongs of the Hindus of Surinam
(1968)–Usharbudh Arya– Auteursrechtelijk beschermd24 Māṛo cauk ii [Uitvlugt, 1962]
| |
[pagina 72]
| |
IV.[regelnummer]
kāhina ke tore cauka purā hai aba kāhina kalasā bharā hai sakhi re...
V.[regelnummer]
sonana ke more cauka purā hai motiyana kalasā bharā hai sakhi re...
mangala gāvę saba dhaula macāvę, rāma janakapura...
I.[regelnummer]
Now Rāma has come to the city of Janaka; all sakhis having gathered, sing auspicious songs.
II.[regelnummer]
- Of what are your posts (made which are) dug in? With what (kind of canopy) is your māṛo shaded? All...
IIa.[regelnummer]
They sing auspicious songs and have a jolly time; Rāma has come...
III.[regelnummer]
- Of bronze are my posts (made which are) dug in; now, with bronze is the māṛo shaded. All...
IV.[regelnummer]
- With what has your cauk been inlaid? With what is the pitcher filled? All...
V.[regelnummer]
- With gold (pieces?) has my cauk been inlaid; with pearls is the pitcher filled. They sing auspicious songs (and) all have a jolly time. Rāma has come...
|
|