| |
[943] Hallucinatie
Overlevering
M1 |
Manuscript, H-92. |
M2 |
Eerste typoscript D1, H-93. |
M3 |
Doorslag van M2, kopij T, H-85. |
T |
Vandaag. Nieuw werk van Nederlandse en Vlaamse schrijvers. Red. J. Romijn. Utrecht, april 1954, p. 60. |
M4 |
Tweede typoscript, kopij D1, H-116. |
M5 |
Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-117. |
D1 |
Vergeetboek, p. 21. |
M6 |
Kopij D2, H-122. |
D2 |
Verzamelde gedichten, p. 936. |
| |
Datering
Eind 1953/begin 1954
| |
| |
Ontwikkelingsgang
In de synopsis wordt de tekstontwikkeling van M1, M2 a-T voorafgaand aan die van M2 b-D2 gepresenteerd.
In M1 schreef Achterberg in verschillende fasen (a-d) r. 1-4, waarbij hij voor r. 2 een alternatief onder het teksgedeelte noteerde (M1 II). Daarna (M1 II, d-e) vervolgde hij met r. 5-8 en een nog onvolledig sextet, afzonderlijk gepresenteerd als M1 II, r. (9)-(14). Achterberg voltooide het sextet door het toevoegen van de nieuwe regels 9, 13 en 14 (M1 III).
In M2 werd dit gedicht - met name het sextet - door Achterberg herschreven. Onder de getypte eerste versie (M2 I a) hernam hij eerst r. 9-10 (M2 II b)
| |
| |
en direct daaronder r. 10-12 (M2 III c). Vervolgens haalde hij deze twee tekstgedeelten door (de eerste versie M2 I, r. 9-14 werd niet doorgehaald) en schreef hij onderaan het blad een nieuw alternatief (M2 IV d, r. 9-14). Al deze varianten werden in dezelfde ductus geschreven en zijn dus hoogstwaarschijnlijk in één zitting ontstaan. De nieuwe versie is definitief vastgelegd in M4-D2.
| |
Varianten en correcties
M1 a-g potlood
M2 a typemachine, b-d potlood (aangebracht ná T)
Titel |
M1 |
a |
[ontbreekt] |
|
|
|
g |
Hallucinatie |
|
|
M2-D2 |
|
| |
| |
|
|
|
M1 I/II, M2 a-T, r. 1-8: |
|
1 |
M1 I |
a |
Gij regent in de schemeringen uit. |
|
|
|
b |
De schemer tekent u ten voeten uit. |
|
|
M2-T |
|
| |
| |
3 |
M1 I |
a |
u |
te omringen met een |
horizon |
|
|
|
b |
zich |
[ |
|
] |
|
|
d |
het grote sleepnet van de |
[ |
] |
|
M2-T |
|
| |
|
|
| |
4/5 |
M1 II |
d |
[strofewit] |
|
|
M2-T |
|
| |
| |
5 |
M1 II |
d |
Te midden van het grijs, donkere |
|
buiten |
|
|
|
d |
[ |
] |
[buit], |
|
|
M2-T |
|
| |
|
|
| |
6 |
M1 II |
d |
die niet meer aan de ban ontkomen kon, |
|
|
M2-T |
|
| |
| |
7 |
M1 II |
d |
wandelt gij heen en weer op het gazon |
|
|
|
e |
[ |
], |
|
M2-T |
|
| |
| |
| |
| |
[943] ‘Hallucinatie’, M2 (collectie nlmd)
| |
| |
8 |
M II |
d |
[ |
◦ |
|
] |
zonder |
besluit. |
|
|
|
e |
beslissing nemend [zonder] vast |
[ |
] |
|
M2-T |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
[? door M1 II, r. 5-8] |
|
|
|
M1 II, r. (9)-(14): |
(8/9) |
M1 II |
d |
[geen strofewit] |
(9) |
M1 II |
d |
Het is genoeg voor wie hallucineert |
(12) |
M1 II |
d |
Het gaat en komt |
op dezelfde manier |
|
|
|
e |
bestaat uit u |
[ |
] |
(13) |
M1 II |
d |
en regelt zich naar |
|
[ ◦ ] |
tijd |
|
|
|
d |
[ |
] |
deze |
[ |
] |
|
|
e |
en laat de deuren open van de [tijd] |
(14) |
M1 II |
d |
verschillen vallen weg |
|
|
e |
dat gij u voor mijn oog manifesteert |
|
|
|
M1 III, M2 a-T, r. 9-14: |
8/9 |
M1 III |
f |
[strofewit] |
|
|
M2-T |
|
| |
| |
9 |
M1 III |
f |
De avond is nog lang genoeg en groot. |
|
|
M2-T |
|
| |
| |
11/12 |
M1 III |
f |
[geen strofewit] |
|
M2-T |
|
[strofewit] |
| |
| |
14 |
M1 III |
f |
[ |
◦ |
] |
die |
|
nimmer |
helemaal sloot. |
|
|
|
f |
ter elfder uur, |
[ |
] |
nooit |
[ |
] |
|
M2-T |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
M2 b, M4-D2, r. 1-8: |
4/5 |
M2 |
b |
[[strofewit]] |
|
|
M4-D2 |
|
| |
| |
8/9 |
M2 |
b |
[[strofewit]] |
|
|
M4-D2 |
|
| |
| |
|
|
|
M2 I/III, r 9-14: |
|
9 |
M2 I |
b |
[De avond is nog lang genoeg en groot.]Ga naar margenoot+ |
|
II |
b |
{Het grint |
|
luistert |
[ |
◦ |
]} |
|
|
b |
{[ |
] |
{fluistert} |
[ |
◦ |
]} |
10 |
M2 I |
b |
[Evenveel massa als in werklijkheid]Ga naar margenoot+ |
|
II |
b |
{enkele stappen van de werklijkheid} |
|
III |
c |
{Het stille tuinhek draait op zijn scharnier.}Ga naar margenoot+ |
|
|
|
[? na M1 II, r. 9-10] |
11 |
M2 I |
b |
[bestaat uit u, op dezelfde manier]Ga naar margenoot+ |
|
III |
c |
{Tot op een steenworp van de werklijkheid} |
| |
| |
11/12 |
M2 I |
b |
[[strofewit]] |
|
III |
c |
[geen strofewit] |
12 |
M2 I |
b |
[en laat de deuren open van de tijd.]Ga naar margenoot+ |
|
III |
c |
{luistert het grint of het u vrijgeleidt.} |
14 |
M2 I |
b |
[ter elfder uur, die nooit helemaal sloot.]Ga naar margenoot+ |
|
|
|
[} na M2 I, r. 10-12 en met een lijn verbonden met M2 III, r. 10-12; vervolgens (fase d) werden M2 II/III tezamen doorgehaald. Onderaan het blad schreef Achterberg een nieuwe versie van het sextet (M2 I, r. 9-14 werden niet doorgehaald):] |
|
|
|
M2 I/IV-D2, r. 9-14: |
9 |
M2 I |
d |
[De avond is nog lang genoeg en groot.]Ga naar margenoot+ |
|
IV |
d |
{De[?]} |
|
|
d |
[De avond is nog lang genoeg en groot.] |
|
|
d |
{Tot op een steenworp van de werklijkheid} |
|
M4-D2 |
|
Een steenworp verder, in de werklijkheid, |
10 |
M2 I |
d |
[Evenveel massa als in werklijkheid]Ga naar margenoot+ |
|
IV |
d |
{luistert het grint of het u vrijgeleidt} |
|
M4-D2 |
|
luistert het grint of het u vrijgeleidt. |
11 |
M2 I |
d |
[bestaat uit u, op dezelfde manier]Ga naar margenoot+ |
|
IV |
d |
{De avond houdt om uwentwil zich dood.} |
|
M4-D2 |
|
De avond houdt om uwentwil zich dood. |
11/12 |
M2 I |
d |
[[strofewit]] |
|
IV |
d |
[geen strofewit] |
|
M4-D2 |
|
[strofewit] |
12 |
M2 I |
d |
[en laat de deuren open van de tijd.]Ga naar margenoot+ |
|
IV |
d |
{Alleen het tuinhek draait op zijn scharnier} |
|
M4-D2 |
|
Alleen het tuinhek draait op zijn scharnier. |
13 |
M2 I |
d |
[De afstand tussen ons is maar een kier,]Ga naar margenoot+ |
|
IV |
d |
{De afstand tussen ons is maar een kier} |
|
M4-D2 |
|
De afstand tussen ons is maar een kier, |
14 |
M2 I |
d |
[ter |
elfder uur, die nooit helemaal sloot.]Ga naar margenoot+ |
|
|
IV |
d |
{ter |
elfder uur, die nooit helemaal sloot.} |
|
|
|
d |
{[te] |
[ |
]} |
|
|
d |
{[te]r |
[ |
]} |
|
M4-D2 |
|
ter elfder uur, die nooit helemaal sloot. |
| |
Commentaar
1 | M1 I c, r. 4: die en samen werden uiteindelijk niet doorgehaald, maar moeten wel als zodanig beschouwd worden. |
| |
| |
2 | M3 is het enige overgeleverde blad van de kopij voor Vandaag (zie [941] ‘Risico i’, noot 1). |
3 | Zie [930] ‘Deïsme’, noot 3. |
4 | Dit gedicht is vertaald in het Frans door H. Fagne en E. Lauf (fragment). |
|
|