| |
[887] Ajalon
Overlevering
M1 |
Manuscript, H-75. |
M2 |
Manuscript, uit correspondentie Ed. Hoornik, ongedateerd. |
| |
| |
M3 |
Manuscript, uit correspondentie B. Bakker, ongedateerd. |
M4 |
Typoscript, kopij T, H-68. |
T |
Maatstaf 1 (april 1953), p. 40. |
M5 |
Typoscript, kopij D1, H-76. |
P |
Proef D1, H-78. |
D1 |
Cenotaaf, p. 29. |
M6 |
Kopij D2, H-112. |
D2 |
Cryptogamen 4, p. 105. |
M7 |
Kopij D3, H-122. |
D3 |
Verzamelde gedichten, p. 806. |
| |
Datering
Vóór 5 september 1952
| |
| |
Ontwikkelingsgang
Van dit gedicht schreef Achterberg eerst r. 1-9 (M1 a) en - na enige witruimte - twee regels, die hieronder afzonderlijk gepresenteerd worden als M1 I, r. (10)-(11) (de regelnummering is onzeker). Vervolgens bracht hij veranderingen aan in r. 1-9 en schreef hij, boven M1 I, de nieuwe regels (10)-(13) en, onder M1 I, de regels (14)-(17). Dit tekstgedeelte wordt gepresenteerd als M1 II, r. (10)-(17). In fase d wijzigde Achterberg hierin nog het een en ander en schreef hij de uiteindelijke versie van r. 15-17.
| |
Varianten en correcties
M1 a-e potlood
Titel |
M1 |
a |
[ontbreekt] |
|
|
e |
Ajalon |
|
M2-D3 |
|
| |
| |
1 |
M1 |
a |
De |
|
steenvlek |
zit nog in de vloer |
|
|
|
b |
[ |
] |
[steen]deuk |
[ |
]. |
|
M2-D3 |
|
| |
|
|
|
| |
2 |
M1 |
a |
en maan is het hier nooit geweest |
|
|
b |
Het is [hier] altijd[?] |
maan [geweest] |
|
|
|
b |
En sinds |
is het hier |
[ |
] |
|
|
c |
Sedert |
[ |
|
], |
|
M2-D3 |
|
| |
|
|
|◦ |
3 |
M1-D3 |
|
als in het dal van Ajalon. |
4 |
M1-D3 |
|
Een kever kruipt zijn vlugge toer |
5 |
M1 |
a |
over de |
|
ton, een witte |
geest |
|
|
|
|
a |
[ |
] |
regen[ton,] haar |
[ |
] |
|
|
|
c |
van hoek |
naar |
hoek. |
|
H[aar] |
witte [geest] |
|
|
M2-3 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
M4-D3 |
|
| |
|
| |
tot |
| |
|-| |
|
|
| |
| |
| |
[887] ‘Ajalon’.M1 (collectie nlmd)
| |
| |
6 |
M1 |
a |
staat in |
|
haar |
lange nachtjapon |
|
|
|
a |
[ |
] |
een |
[ |
] |
|
M2-D3 |
|
| |
|
|
|
| |
7 |
M1-D3 |
|
met blote voeten op het zeil |
8 |
M1 |
a |
en wolken |
|
hangen |
voor |
het raam |
|
|
|
c |
[ |
] |
liggen |
[ |
|
] |
|
|
d |
[ |
] |
hangen |
[ |
|
] |
|
M2-3 |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
M4-D3 |
|
| |
| |
liggen in |
|
| |
| |
9 |
M1 |
a |
gebeeldhouwd |
in het blauw |
azuur.Ga naar margenoot+ |
|
|
a |
[ |
] |
tegen [her] |
[ |
] |
|
M2-3 |
|
| |
|
|
|
| |
|
M4-D3 |
|
| |
| |
voor een hard |
| |
| |
|
|
|
[? door M1 a, r. 8-9. Enkele regels later schreef Achterberg de volgende regels (de regelnummering is onzeker):] |
|
|
|
M1 I, r. (10)-(11): |
(10) |
M1 I |
a |
Maar nu is alles donkerblauw |
(11) |
M1 I |
a |
omdat ik het niet verder kon. |
|
|
a |
{onder een nagebleven zon} |
|
|
|
[M1 I, r. (10)-(11) werden (fase b) afzonderlijk doorgehaald] |
|
|
|
M1 11, r. (10)-(17): |
(9/10) |
M1 II |
b |
[strofewit] |
(10) |
M1 II |
b |
Er hangt een omgekeerde teil |
(11) |
M1 II |
b |
van zink op het zinken balcon |
(12) |
M1 II |
b |
als ik er tegen tikken kon |
(13) |
M1 II |
b |
weerklonk het zingen van een vrouw |
(14) |
M1 II |
b |
en waren wij opnieuw tesaam |
(15) |
M1 II |
b |
voor een |
[ |
◦ |
] |
| |
| |
10 |
M1 III |
d |
[Er] |
|
ligt |
[een omgekeerde teil]Ga naar margenoot+ |
|
|
|
d |
[ |
] |
hangt |
[ |
] |
|
|
d |
[ |
] |
ligt |
[ |
] |
|
M2-3 |
|
| |
|
|
|
| |
|
M4-D3 |
|
| |
| |
hangt |
| |
| |
15 |
M1 III |
d |
in voile zon |
, |
van uur tot uur. |
|
|
|
d |
[ |
]◦ |
[ |
] |
|
|
d |
[ |
], |
[ |
] |
|
M2-D3 |
|
| |
|
|
| |
17 |
M1 III |
d |
Ik heb geen toverstaf zo gauw. |
|
|
M2-D3 |
|
| |
| |
| |
Commentaar
1 | Zie [886] ‘Valuta’, noot 2. |
2 | M2 is een ongedateerd manuscript, afkomstig uit de collectie van Ed. Hoornik. Het bevat de opdracht ‘voor Eddy’. Het manuscript is gereproduceerd in Achterberg-Hoornik, p. 147. In tegenstelling tot wat aldaar (p. 148) wordt vermeld, behoort het niet bij Achterbergs brief van 20 juni 1954. |
3 | M3 is afkomstig uit het bezit van Bert Bakker (thans collectie J.B.W. Polak, Amsterdam). Het bevat de opdracht: ‘voor Bert’. Op de keerzijde zijn door Bakker aanwijzingen voor een reproductie genoteerd. Voorzover bekend is het manuscript nergens gereproduceerd. |
4 | M4 maakt deel uit van de kopij voor Maatstaf (T). Bij de titel noteerde Bert Bakker als voetnoot: ‘zie Jozua 10:12’. Dit is overgenomen in T, waarin dit gedicht met zes andere gedichten werd gepubliceerd. Op 10 maart 1953 zond Daisy Wolthers de - niet overgeleverde - proeven aan Achterberg, die ze de volgende dag gecorrigeerd terugstuurde. Zie verder § 39.4.1. |
|
|