Personalia
joost beerten (1967) vertaalt momenteel Kapitalisme en Schizofrenie van Gilles Deleuze en Félix Guattari. Het eerste deel daarvan, Anti-Oedipus, verschijnt eind 2009 bij uitgeverij Klement.
frédéric boyer (1961) was leraar in de Prison de la Santé en doceerde vergelijkende literatuurwetenschap aan de universiteiten van Lyon III en Paris VII. In 2001 stond hij aan de leiding van de controversiële nieuwe Bijbelvertaling van uitgeverij Bayard, een samenwerking tussen specialisten op het gebied van de bijbeltalen en een twintigtal hedendaagse Franse dichters en prozaschrijvers, onder wie Olivier Cadiot, Jean Echenoz, Florence Delay en Boyer zelf. Dit jaar verscheen bij P.O.L. het lange prozagedicht Vaches maar ook Les Aveux, Boyers vertaling van de Confessiones van Augustinus. In 1993 won hij de Prix Livre Inter voor zijn roman Des choses idiotes et douces. Zie ook www.pol-editeur.fr voor een volledig overzicht van zijn proza, essays en poëzie.
peter cockelbergh (1980) verbleef kortstondig in de VS en maakte van de gelegenheid gebruik om Pierre Joris in Albany, NY op te zoeken. Hij bereidt een proefschrift voor over Ezra Pounds Cantos aan de Technische Universität Darmstadt.
jean-paul curnier (1951) is filosoof, essayist en schrijver. Hij schrijft vooral over het beeld, de esthetiek en de media. Het hier vertaalde stuk komt uit Aggravation (1989-2001), een bundeling van essays die eerder verschenen in het tijdschrift Lignes. Als acteur was hij te zien in Jean-Luc Godards Notre Musique (2004).
dietmar dath (1970) is schrijver en vertaler. Schreef onder meer Die salzweißen Augen. Vierzehn Briefe über Drastik und Deutlichkeit (2005), de roman Dirac (2006), zijn verzamelde krantenstukken Heute keine Konferenz (2007), de roman Waffenwetter (2007), het strijdschrift Maschinenwinter. Wissen, Technik, Sozialismus (2008) en werkt momenteel aan een biografie over Rosa Luxemburg (verschijnt eind 2008). Hij was hoofdredacteur van Spex (1998-2000) en redacteur van de Frankfurter Allgemeinen Zeitung (2001-2007). Zie ook www.johannarauch.de en www.claudiastarik.de/impressum.html
erik de smedt (1953) is germanist, leraar en recensent voor De Leeswolf. Vertaalde o.m. Konrad Bayer, Het hoofd van Vitus Bering (Ijzer) en Gerhard Rühm, Een en ander. Een keuze uit de gedichten en korte toneelstukken (Zegwerk). Publiceert over literatuur en beeldende kunst (zie http://users.skynet.be/lit).
anatoli gavrilov (1946) In het voorportaal van het nieuwe leven (1990) De grijsaard en de domoor (1992), De geschiedenis van majoor Siminkov (in: Russische bloemen van het kwaad, 1997), Op de komst van N. (1997), Berlins fluit (novelle, toneelstuk, verhalen), 2001 (prijswinnaar in de netwedstrijd ‘Vangst’, 2002; De hele Gavrilov, 2004 (shortlist Andrej-Belyprijs, 2005). In 2005 werd de documentaire Woordenbesteller aan de schrijver gewijd.