Wrake van Ragisel
(1998)–Anoniem Wrake van Ragisel, Die– Auteursrechtelijk beschermdWrake van Ragisel. In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998.
-
gebruikt exemplaar
Voor de digitale editie van Wrake van Ragisel in de dbnl is gebruik gemaakt van de Cd-rom Middelnederlands die in 1998 werd uitgebracht door het Instituut voor Nederlandse Lexicologie.
algemene opmerkingen
De tekst op de Cd-rom Middelnederlands berust op de uitgave:
W.P. Gerritsen (ed.), Die Wrake van Ragisel. Onderzoekingen over de Middelnederlandse bewerkingen van de Vengeance Raguidel, gevolgd door een uitgave van de Wrake-teksten. Assen, 1963. Diss. Utrecht. 2 dln., 310-321..
Op de cd-rom is ook de paginering opgenomen van de uitgave uit 1963; deze paginaverwijzingen zijn hier achterwege gelaten. Wel zijn de verwijzingen naar de foliumnummers en de kolommen in het oorspronkelijke handschrift hier overgenomen.
Op de Cd-rom Middelnederlands wordt de volgende beschrijving gegeven van de oorspronkelijke bron:
‘Bron: Düsseldorf, Universitätsbibliothek, Dauerleihgabe der Stadt Düsseldorf, F 26,a (fragm.)
Datum: 1340-1360
Omvang: 107 verzen
Opm.: Bovenste deel van een dubbelblad; aan de zijkanten zodanig besnoeid, dat van kolom 2rb het einde en van kolom 2va het begin van de versregels ontbreekt. Per bladzijde 2 kolommen en per kolom nu nog 12-14 regels (oorspronkelijk 39-40 regels). Volgens Gerritsen (1963), 291, betreft het hier het binnenste diploma van een katern.
Status: Kritisch
MNW-nr: 797 (andere versie), 914.B.V.3 (andere editie), 1276.14 (andere editie), 1495 (andere editie)
Opm.: De wijze waarop de tekst van de fragmenten in de editie Gerritsen wordt gepresenteerd, is op een aantal punten afwijkend. In de eerste plaats geeft Gerritsen in de rechtermarge ook de versnummering volgens de editie te Winkel (zie J. te Winkel: 'De Wrake van Ragisel'. In: TNTL 13 (1894), 116-129). In dezelfde marge verwijst hij ook naar de corresponderende verzen van de verkorte versie van de tekst in zijn eigen uitgave. Verder heeft Gerritsen de tekst verdeeld in acht tekstblokjes: Ba t/m Bh; dit zijn in feite de resterende stukken van de acht kolommen (1ra-2vb) van het dubbelblad. Bij elk tekstblokje geeft hij bovendien een korte aanduiding van de inhoud en tussen de tekstblokjes heeft hij aangegeven hoeveel regels er zijn weggevallen. Afwijkend is ook dat Gerritsen de hier besproken fragmenten afwisselt met de overige fragmenten die van dezelfde tekst bewaard zijn, waarbij de volgorde is bepaald door de loop van het verhaal. Andere punten van verschil: de enkele aanhalingstekens voor de directe rede zijn hier vervangen door dubbele en het soms aangebrachte verticale streepje ter aanduiding van het zinseinde (om verlezing te voorkomen) is hier weggelaten. De tekstblokjes corresponderen als volgt met de tekst van de verkorte versie in de editie Jonckbloet (1846-1849): Ba = Jonckbloet Bk. III, vs. 12241-12244; Bb: vs. 12263-12266; Bc: 12284-12289; Bd: geen corresponderend gedeelte; Be: 1230512306. De fragmenten Bf, Bg en Bh dekken gedeelten van de fragmenten Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, B.P.L. 3085.’
redactionele ingrepen
Kop [Wrake van Ragisel] toegevoegd