De oudnederlandse (oudnederfrankische) psalmenfragmenten(1957)–Anoniem Wachtendonckse Psalmen– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende Psalm LXVII 2.[regelnummer] Upstandi got, in testôrda uuerthin fiunda sîna, in flient thia hatodon imo fan antscêine sînin. 3.[regelnummer] Also teferit rôuc, tefarin; also flûtit uuahs fan antscêine fûiris, sô farfarin sundiga fan antscêine godis. 4.[regelnummer] In rehtlica gôuma uuirkint in mendint an antscêine godis, in gelieue im an blîthone. 5.[regelnummer] Singet gode, lof quethet namon sînin, uueg uuirkit imo, thia upstêig ouir nithegang: hêrro namo imo. 6.[regelnummer] Mendit an geginuuirdi sînro; gidruoueda uuerthint fan antscêine sînro, fadera uuêisono in scepenin uuidouuano. 7.[regelnummer] Got an stede hêilegoro sînro, got thie anuuanon duot êinis sidin an hûse, thie ûtlêidende (ist) bebundona an sterke, also thia thia uuitherstrîdunt, thia uuonunt an grauon. 8.[regelnummer] Got, so thu giengi an geginuuirdi folkis thînis, so thu thurolithi an uûstinon, 9.[regelnummer] Ertha irruort ist, geuuisso himela druppon fan antscêine godis Sinai, fan antscêine godis Israelis. 10.[regelnummer] Regin uuilligin ûtscêithon saltu, got, erui thînin, in ummahtig ist, thu geuuisso thurofremidos sia. 11.[regelnummer] Quicca fê thîna uuonun sulun an iro; thu geruuidos an suoti thînro (armin), got. 12.[regelnummer] Hêrro giuit uuort predicondon mit crefte mikiliro. 13.[regelnummer] Cunig crefte lieuis lieuis, in scôni hûsis te dêiline girôuui. 14.[regelnummer] Of gi slâpit under mitdon samnungun, fetheron [pagina 36] [p. 36] 14.[regelnummer] dûuon fersiluerdero, in aftrista rugis iro an blêike goldis. 15.[regelnummer] So undirscêithit himilisco cuninga ouir sia, fan snéue uuîta sulun uuerthun an Selmon. 16.[regelnummer] Berg godis berg fêit, berg sueuot, berg fêitit. 17.[regelnummer] Beuuie uuânit gi berga gequâhlit? Berg an themo uuala gelîcad ist gode te uuonone an imo; geuuisso hêrro uuonon sal an ende. 18.[regelnummer] Rêdiuuagon godes mit tên thûsint manohfalt, thûsint blîthendero; hêrro an im an Sinai an hêiligon. 19.[regelnummer] Upstigis an hôi, nâmi hafta, antfiengi geua an mannon, geuuisso ungelôuuinda an te uuonene hêrro got. 20.[regelnummer] Geuuîet hêrro an dag daga-uuelikis! gisunda farth duon sal uns got sâldano unsero. 21.[regelnummer] Got unser got behaldana duonda, in hêrrin hêrrin ûtfarth dôdis. 22.[regelnummer] Nouan-thoh got tebrecan sal hôuit fiundo sînro, scêithlon lockis umbigangindero an misdâdin iro. 23.[regelnummer] Quad hêrro: fan Basan bekêran sal ic, kêron an dûpi sêuues, 24.[regelnummer] That nat uuerthe fuot thîn an bluode, tunga hundo thînro fan fiundun fan imo. 25.[regelnummer] Gesâgon ganga thîna, got, ganga godes mînis, cuningis mînis thie ist an hêiligin. 26.[regelnummer] Furiquâmon furista gefuogeda singindon an midton thierno timparinno. 27.[regelnummer] An samnungun geuuîet gode hêrren, fan brunnon Israelis. 28.[regelnummer] Thâr Beniamin iungelig an muodis ouirferdi, furista Iuda lêidera iro, furista Zabulon, furista Nephtalim. 29.[regelnummer] Gebuit, got, crefti thînro; gefesti that, got, that-tu uuorhtus an unsig. [pagina 37] [p. 37] 30.[regelnummer] Fan duome thînin an Ierusalem thi offron sulun cuninga geuon. 31.[regelnummer] Refang dier riedis: samnunga stiero an cûon folco, that sia ûtscêithin thia thia gecoroda sint mit siluer. 32.[regelnummer] Testôri thiadi thia uuîga uuilunt: cumun sulun bodon fan Aegipto, Aethiopia furicumun sal heinde iro gode. 33.[regelnummer] Rîki erthon, singit gode, singit hêrrin, 34.[regelnummer] Sangit gode, thia upstîgit ouir himel himeles te ôsterhaluon. 35.[regelnummer] Ecco, geuon sal stimma sînro stemma crefte. Geuet guolichêide gode ouir Israhel, mikili sîn in craft sîn an uulcun. 36.[regelnummer] Uundirlic got an hêiligon sînin, got Israelis hie geuon sal craft in sterke folkis sînis. Geuuîit got! Vorige Volgende