Tabernakel
The Great Railway Bazaar vond ik een goed boek, om de nuchtere directheid waarmee Theroux zijn belevenissen beschrijft. Ook in dit boek zitten goede stukken, met dezelfde kwaliteit, een soort gemelijke humor die je af en toe toegang geeft tot de wereld die hij beschrijft. (‘Lucy screwed up her face and said: It's very haunting. You always had to take someones word for that. When someone said haunting I was never haunted, I was only annoyed’.)
Maar in dit boek wil hij meer dan nuchtere observatie. Wat hij hier wilde beschrijven was ‘het echte leven’, een soort waarheid waarvan hij als kind de eerste adequate beschrijving tegenkwam in Dantes Inferno:
Between his legs his red guts hung
With the heart, the lungs, the liver, the gall bladder,
And the shrivelled sac that passes shit to the bung
Er is niet veel interpretatie voor nodig de echo's van deze omschrijving in het verdere boek terug te vinden. Het is een dikke literaire stroop die de hoofdstukken aan elkaar verbindt. Misschien berusten veel van de situaties die Theroux beschrijft op waarheid, maar het resultaat in dit boek is kitscherig en ongeloofwaardig. Dat is niet omdat de situaties lelijk zijn, maar omdat de lelijkheid zelf wordt verward met iets heroïsch, artistieks.
My Secret Life is daarmee een vormeloos, deprimerend boek, met twee goede hoofdstukken, het eerste en het laatste, die als korte verhalen op zichzelf hadden kunnen staan. Deze hoofdstukken zijn het gewoonst in wat ze beschrijven. Alleen wordt zelfs het eerste hoofdstuk op de valreep verpest door een metafoor die voor mijn gevoel alles samenvat wat er mis is met dit boek. Andrew heeft eindelijk zijn vriendinnetje Tina zo ver gekregen dat ze met hem wil vrijen. Daartoe verzuimt hij zijn plicht als misdienaar, extra belangrijk omdat het gaat om een huwelijksviering: een soort speciale bonus voor elke misdienaar, te verdienen na drie begrafenissen. De slotscène bestaat dan uit een beschrijving van de zandheuvel waar de vrijage zich voltrekt: een soort altaar, rechthoekig, met een stomp in het midden als een tabernakel, met de vriendin als offer. De laatste woorden luiden: ‘Wickedness entered me. My soul darkened and I felt a shameful thrill as it tottered and began to fall. It caught fire, and Tina was crying softly but holding me, and then we were both burning.’
De hel van Dante, het katholicisme en het eerste vriendinnetje Tina allemaal haastig bij elkaar uitgestald op een zandheuvel die, voor het geval de lezer het nog niet had begrepen, sprekend lijkt op een altaar met een tabernakel. Je moet wel erg katholiek zijn opgevoed, of Jonathan Raban heten, om dat mooi te vinden. ■