Samenstelling Edmond Ottevaere en Piet Thomas
Transit
In deze rubriek publiceren we ‘literaire’ vertalingen in het Nederlands van goede gedichten uit andere talen. Het is o.m. de bedoeling het vertalen van gedichten te stimuleren en daarom kunnen vertalingen ter selectie ingestuurd worden naar het redactiesecretariaat. Ieder vertaald gedicht moet vergezeld worden van een fotocopie van het oorspronkelijke gedicht en van de bibliografische gegevens van de bundel of het boek waaruit het genomen werd
Vladimir Pečerin
‘Sprookje over drie nieuwjaarsdagen’ vormt een intermezzo in het 20 bladzijden tellende episch gedicht ‘Triomf van de dood’ uit 1835. De Russische emigrant Vladimir Pečerin schreef dit poema vermoedelijk tijdens zijn studieverblijf in Duitsland. Dit gedicht weerspiegelt een episode uit het dagelijkse leven in Rusland in de jaren 1830. Tsaar Nicolaas I, die aan de macht kwam na de bloedige onderdrukking van de Dekabristenopstand in 1825, was met zijn autoritair regime voor vele intellectuelen een doorn in het oog: er was immers een nooit geziene censuur. Vele dichters en romanschrijvers droomden bijna luidop van vrijheid. In het gedicht wisselen hoop en wanhoop van de dichter elkaar af.
p.m.