te stellen. Hij is hierin even als in zijne vroegere geschriften, die de verfijning der zeden, door weelde, rijkdom en de vorderingen in kunsten en wetenschappen, te Athene en Rome veroorzaakt, in sprekende tafereelen beschreven, gelukkig geslaagd. De Ulysse van Ithaka schijnt het begin van eene rij van verhalen uit de oude wereld uit te maken, geschikt om ons met den geest der Grieksche oudheid nader bekend te doen worden. De Schrijver heeft hierin getracht den Ionischen Bard zoo na mogelijk op den voet te volgen, zoodat niets, wat tot de hoofdzaak betrekking heeft, is overgeslagen, en aan het geheel de vorm van een aangeschakeld verhaal gegeven, hier en daar met aanmerkingen doormengd, die enkele ophelderingen bevatten van hetgeen te voren verteld was.
De Vertaler heeft zich de moeite niet ontzien, om het geheele verhaal op nieuw met het oorspronkelijke gedicht, de Odyssea zelve, te vergelijken, en zich daardoor van de bewonderenswaardige naauwkeurigheid des Duitschen Schrijvers overtuigd. Hij heeft zich echter op verscheidene plaatsen nog nader bij den tekst van homerus gehouden; ook heeft hij hier en daar eigene aanmerkingen ingelascht, tot opheldering van oude zeden en gewoonten, of tot vergelijking met die van andere volken.
Het aangekondigde werkje kan dus als een tegenhanger van den beroemden Telemachus van fenelon beschouwd worden. Het moge in schoonen vorm en stijl niet met dezen te vergelijken zijn, het zal voorzeker een getrouwer tafereel leveren van het eenvoudige maar krachtige heldentijdvak der Hellenen, en is daarom een aangenamer en nuttiger geschenk vooral voor jongelieden, die smaak vinden in de studie der oudheid, of die zich daarop, voor hunne verdere bestemming, bijzonder hebben toe te leggen.