het Kort Begrip van dezelve, door riedel, waarvan wij, tot onze spijt, vreezen, dat, door de weinige aanmoediging van het publiek, het vervolg vooreerst niet te wachten is, verre van overtollig te zijn, en wel voornamelijk om twee redenen: Vooreerst om deszelfs inrigting tot een drieledig gebruik; de tekst is voor eene mondelinge uitbreiding bij het middelbaar onderwijs zeer geschikt, terwijl de aanteekeningen tot eene hoogere en pragmatische beschouwing der Algemeene Geschiedenis aanleiding kunnen geven; eindelijk zijn de aanhalingen een juiste leiddraad voor het hooger onderwijs, om tot de beoefening der oorspronkelijke en gelijktijdige schrijvers over te gaan. Ten tweede is dit handboek voorzien van eene rijke literatuur, die door den verdienstelijken Vertaler nog vollediger gemaakt is door de bijvoeging van Fransche, Engelsche en Nederduitsche geschiedwerken en vertalingen; zoodat men hier al het beste over de historie bijeenvindt, ter nalezing en verder onderzoek. De bronnen der oude geschiedenis, de Grieksche en Latijnsche historieschrijvers, zijn hier met Lib., Cap. en Pag. aangehaald, hetgeen het naslaan zeer gemakkelijk maakt.
Voor het overige is deze Nederduitsche vertaling nog boven het oorspronkelijke te schatten door eene meer uitgebreide behandeling der geschiedenis van ons vaderland, en door eene voortzetting van het verhaal der gebeurtenissen tot 1842, waarvoor wij den Vertaler dankzeggen. Wij eindigen deze aankondiging met de aanbeveling van dit handboek aan allen, die in eene grondige beoefening der algemeene geschiedenis belang stellen, en kunnen het ten volle tot gebruik bij het middelbaar en hooger onderwijs aanprijzen; het zal de leerlingen op den goeden weg en de onderwijzers op de hoogte brengen, die de geschiedkundige studie in onzen tijd heeft bereikt.