ven. (Die Brüche und Vorfälle, u.s.w. Wien, bey beck, 1834.) De latere wijze van behandeling van belmas bepaalt zich bij een of meer vreemde ligchamen - een zeer smal streepje goudvlies over een cilindertje van gelei gehaald - door eene gestokene wonde in den breukzak te brengen en te laten liggen. Het werktuig,
waarmede hij dit cilindertje inbrengt, heeft vele overeenkomst met een' troicart, die in verscheidene stukken kan ontleed worden. Het overige der beschrijving is niet duidelijk en wordt door geene Plaat opgehelderd; - dit had kunnen verholpen worden. De Schrijver mag geene verschooning inroepen, dat hij in Parijs met de Hoogduitsche Letterkunde onbekend moest blijven. Hij behoefde zich niet te haasten; want een onderwerp, als de radicale genezing eener breuk door zulk eene kunstbewerking, had kunnen winnen door eene meer opzettelijke en naauwkeurige bewerking. Indien de Schrijver, te Parijs zijnde, slechts beter van de eene of andere geneeskundige boekerij gebruik had gemaakt, hij zoude van meer gevallen kennis gekregen hebben, die óf met een gelukkig óf een ongelukkig gevolg behandeld werden. Wij willen slechts van die van signoroni gewagen (Chilissochisorafia: Annali universali di Medicina, compilati da omodei, 1836.) De twee Platen vertoonen slechts de wijze van gerdy, welke niet moeijelijk te bevatten is, en de naalden van bonnet met de kurkknopjes. Zij zouden van meerdere waarde wezen, indien zij de meer zamengestelde wijze van belmas ophelderden. - G.’
Laat er ons nog mogen bijvoegen, dat die Platen niet zeer gelukkig nagevolgd schijnen, en dat de Vertaler den Geneeskundigen meer dienst had bewezen, door aan deze vertaling, uit de reeds bekende hulpbronnen, eene meerdere volledigheid te geven, of liever uit deze een meer oorspronkelijk stuk te bewerken. Die vertaling laat intusschen veel te wenschen over; b.v. bl. 4. de breukzak - met de naburige deelen ineengewassen, voor vergrceid; breukpoort, voor opening of verwijding