De twee Vendéërs in Duitschland en Italië. Een Romantisch Tafereel door Ehrenreich. Uit het Hoogduitsch. Te Alkmaar, bij J.A.M.W. le Sage ten Broek. 1833. In gr. 8vo. 204 Bl. f 2-10.
Met groot genoegen heeft Recensent dezen onderhoudenden, leerzamen en uitmuntend geschrevenen Roman gelezen. Alleenlijk rees bij hem de bedenking op, of men het karakter van Karel van Malvais wel natuurlijk geteekend kan noemen. Indien hij een Duitscher ware, ja! dan liet het zich beter begrijpen; maar die schroomvalligheid, waardoor hij een jaar bemint, zonder aan zijne geliefde, die hij dagelijks sprak, iets van zijne neiging met woorden te openbaren; die sentimentele tint in zijn karakter, die hem vervoert van zijne beminde afstand te doen, omdat hij eenmaal in overijling haar ontrouw was geworden, schoon zij zelve daar niets van wist, en integendeel zijne verklaring, dat hij haar niet waardig langer was, haar diep ongelukkig maakte: neen! dat alles laat zich zoo van een' Franschman (en dat is een Vendéër toch ook) bijna niet denken. Intusschen verheugde het ons, dat alles zich tusschen Karel en zijne Emilie weder schikte, en wij moeten erkennen, dat deze verdichte geschiedenis in onderscheidene opzigten de heilzaamste wenken bevat, zonder ergens tot die dorheid te vervallen, welke anders aan de zoogenaamde zedekundige en godsdienstige Romans niet vreemd is, en dezelve doorgaans minder gezocht maakt bij het groote publiek.