Physiognomiek en Chiromantie, of duidelijke aanwijzing hoe men uit het uiterlijke voorkomen van eenen mensch opzigtelijk zijn karakter besluiten kan. Naar oudere en nieuwere ervaringen. Het Hoogduitsch van Dr.H. gevolgd door D. Batouwenaar. Met eene Plaat. Te 's Gravenhage, bij A. Kloots. 1828. In kl. 8vo. XXIV en 131 bl. f 1-50.
Physiognomlek, Chiromantie, en daarenboven nog Metoposcopie en Schedelleer, - ziedaar, Lezer! alle deze wetenschappen worden in dit boekje, met eene ruime letter gedrukt, in honderd-eenendertig bladzijden in klein octavo, behandeld. Wij hebben uit hetzelve inderdaad veel geleerd. Eene vrouwelijke persone, die eenen zuiver haarloozen mond, zonder eenig spoor van baard, bezit, is zacht van aard, kuisch en bescheiden. Hoe gemakkelijk wordt het door deze waarneming, om goede vrouwen te onderkennen; en welk een groot aantal van goede vrouwen zijn er dan in ons gelukkig vaderland, waar zij meest allen dit sieraad missen en doorgaans vrij glad van kin zijn! Ook heeft men opgemerkt, dat menschen, die in het midden des voorhoofds eene kleine drie- of vierkante figuur hebben, zonder moeite of inspanning dikwijls een aanmerkelijk geluk maken. Ter regter zijde beteekent het eene rijke erfenis, enz. De persoon, die drie letters van gedaante als S op het voorhoofd draagt, is wel te raden, zich voor het water in acht te nemen; zulk een loopt groot gevaar, eenen onnatuurlijken dood in het water te sterven. Maar lastig was het ons bij het lezen, dat bijna telkens, wanneer de Schrijver door de ontdekking van zulke belangrijke opmerkingen, van welke het boekje wemelt, onze gansche bewondering tot zich trekt, de Vertaler, en de Schrijver van het Voorberigt, g. schulz, ons genoegen hinderden, door van onder uit de noot, even als de souffleur uit zijn hok, soms beiden te gelijk, den Schrijver toe te roepen: abuis! Wij willen niet bedillen; anders zouden wij vragen: indien het boekje vertaald moest worden, waartoe het dan gelogenstraft; en indien het gelogenstraft
moest worden, waartoe het dan vertaald? Op een enkel foutje willen wij ook niet vallen, en Albertus en Achilles moeten het ook niet kwalijk nemen, dat zij in Alberus en Achillus veranderd zijn. Waar zoo veel wetenswaardigs geleverd wordt, moet men op eene kleinigheid niet zien. Het boekje kost f 1-50; die hetzelve nader wil leeren kennen, koope het. Proficiat!
No. VII, Boekbesch., bl. 318, reg 20, staat, door eene drukfout, wallerus, lees wallerius.