groote verwachting derwaarts gelokt, naderhand gedwongen, en eindelijk uit de gevangenissen en van de schavotten bijeengebragt werden, om de vloten slechts te vullen.
Zoo gebeurde het intusschen, dat die heerlijke landen, met zoo vele gelukkige bewoners, die meestal goedaardig en zeer leidelijk waren, al spoedig met wee en jammer werden vervuld. Onze Amerikaan spreidt hier overal eene bedaarde onpartijdigheid ten toon, die ons oordeel, bij voorbeeld, over het wezenlijk geluk van dit weinig beschaafde, kinderlijke menschdom genoegzaam vrijlaat; schoon wij toch niet kunnen nalaten, met hem, den oorspronkelijk goeden aanleg onzer natuur daarin op te merken. o, Dat zij onze beschaving en godsdienst zoo moesten leeren kennen, en gedwongen worden die aan te nemen! Ja, als men bedenkt, wat van die schoone, vruchtbare landen en goede, onnoozele kinderen der nature te maken ware geweest, zoo gevloekte gouddorst, boosheid en bijgeloof dit niet hadden belet..... Doch, halen wij deze duizendmaal geuite klagten niet wederom op.
In bijzonderheden, door welke washington irving van de vroegere schrijvers afwijkt, treden wij niet. De meerdere uitvoerigheid alleen, uit de rijkere bronnen grootendeels te verklaren, benevens de aangename schrijfwijze van den man, maken het reeds voor elken, maar eenigzins weetgierigen lezer tot een zeer gewenscht boek. Meer verscheidenheid van stof, meer belangwekkends, meer nieuws en leerrijks kan toch bezwaarlijk eenig geschrift opleveren, dan deze geschiedenis van den grootsten landontdekker, den uitvinder eener nieuwe wereld.
De kundige vertaler heeft zijn werk gelukkig volbragt. De bijgevoegde kaart en portret zijn lofwaardig. Het speet ons slechts, dat de uitvoerige noten, meestal op het eerste gedeelte des verhaals gemaakt, eerst achter het laatste deel schijnen te zullen volgen. Zij maken, dat wij het thans behandelde niet in geheele volkomenheid kunnen beschouwen.
Om het noodwendig reeds aangehaalde, onthouden wij ons van het geven van stalen, waartoe anders zoo vele uitlokking bestaat.