terwyl de Schryver elders sommige voorvallen, op eene, voor de daarïn betrokkene personagiën, beledigend satyrische wyze, vermeldt. Wy zullen voor onze Lezeren een fragment uit deze rommelzoo ter proeve woordlyk afschryven. Dat zy zelven over deszelfs waarde beslissen!
‘EGYPTEN.
Het Tooneel is te Alexandryen.
buonaparte, de fransche armee.
buonaparte.
Myne vrienden en wapenbroeders! Gelukkig heeft de hemel ons de naarvorsingen der Engelsche vloot doen ontkoomen, en wy zyn in een land gekoomen, het welk de Republiek voorneemens is te veroveren; hier zy dus elk Soldaat een Musulman, respecteere de religie der Turken, den Propheet en den Alkoran. Het is waar, deze dingen zyn in hun aart eeven zo belagchelyk als de Secten der zogenoemde Christenen; alleenlyk vereischt de politiek, dat men in Constantinopolen Turk, in China Mandaryn zy, en in Japan de Zon aanbidde. De waare Soldaat en byzonder een Republikein, volgt den Eerdienst zo als hem zulks de reden en het gevoelen van zyn hart op geeft, de rest is blomwerk, glinsterend zand, goed om het gemeen in de oogen te werpen.
Wy trekken nu naar Rosette, Cairo en Jerusalem, dan gaat onze weg naar de Indiën, om de Engelschen aan dien kant, waar zy 't het minst vermoeden, aantetasten; en ik zweer u, ieder uwer zal daar zo veel veroveren, dat hy zich in Frankryk landgoederen kan koopen; alle oorlog heeft dan een einde, en gy kunt, als de grootste en gevreestste Natie der waereld, uwe dagen in zachte rust by de uwen doorbrengen; maar vergeet voor alle dingen niet, dat wy thands Musulmannen zyn.
(Hy geeft het teken om op te breeken; de Armee stelt zich in marsch; eenige Soldaaten zingen, ah ça ira! ça ira! weder anderen, o Richard! o mon Roi! weder anderen zingen uit de bekende Opera, de Deserteur, je vais la voir, ah quel plaisir!)
De intogt in Cairo is bloedig, en overal betoont de Armee van Buonaparte heur daarzyn door zwaare Requisitiën, Contributiën enz.’
Het Voorspel bestaat in een gesprek tusschen kotsebue en iffland, 't welk juist niet zeer vleijend voor hun is.