Tirade. Jaargang 20 (nrs. 211-220)(1976)– [tijdschrift] Tirade– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 149] [p. 149] Spel Toradjalanden Kinderliedje Daar komt regen, daar komt regen! Een kajaka-boom op het Meer. Eén nacht op Tolambo, Tolambo gia, Tolambo mpadolo ana. Het kind van wie? Het kind van Toemba mBeaga heeft een oorknop met witte vlekken. Schelletjes die niet klinken. Het meisje is toegeknikt door de kondo-planten en gekrabd door de dorens terwijl ze op komkommers uitging. Komkommers die juist rijp zijn. Komkommers die krom gegroeid zijn. De wind is een kromdoener, de kiekendief is er ook een. De kiekendief van de trom. De trom van Memboeë. Memboeë van het mes. Het mes gevuld van binnen. Gevuld met lasopi. Een goot versierd met krullen. Krullen van koper. Krullen die er niet afgaan. Er zijn mensen van Bada gekomen. Een nieuwe prauw, een dwarsliggende prauw. Pak het op met toegeknepen ogen. [pagina 150] [p. 150] Sumba Danslied Onafgebroken! Dansende galop, als een paard van Léwa. Ha Rambu ana wini! Stap, terwijl ge achterom ziet, trappel met de voeten, terwijl ge wegspringt, terwijl ge stijgt, terwijl ge daalt. Ha Rambu ana wini! Houdt Uw hoofd schuin, dicht aan de zijde van de onbereikbare trom, van de gongs. Luister naar 't ophouden van de tamboerijnen, van de kleine trommen. Luister, hoor wederom. Ha Rambu ana wini! Dit is afgelopen. Onderwijl gaan zij, schuiven zij langzaam voort op de zandhopen, op de hoge stenen. Alzo is hun voorbeeld, evenzo ook wij, terwijl wij dansen, terwijl wij vechten. Zij laten ons zien, geven het voorbeeld; [pagina 151] [p. 151] wij doen 't na, wij volgen ze na. Ha Rambu ana wini! Onafgebroken! Ha Rambu ana wini! Laat uw tred licht zijn, dans als een paard van Léwa, vecht als de hanen, schud uw hoofd als de duiven, wees licht als de vogels. Onafgebroken! Luister, hoor wederom, in de voorpoort zelf, op de landtong, in de achterpoort zelf, aan het einde van het strand. Laat uw hart overdenken kinderen, pas geleerd het wegspringen. Hij doet ze voortstuiven, de wind, snel van loop, sterk van vlucht. Zo ook gij zeggen wij. Ha Rambu ana wini! Vorige Volgende