Hij: Daar weet hij niets van! En dat wil een kenner van de Sowjetrussische literatuur heten! En ik dacht nog wel dat de Literatoemaja Gazeta en de Prawda je lijfbladen waren!
Ik: Nou ja, lijfbladen...
Hij: Want dan had je de grote redevoering van Chroesjtsjow van 8 maart kunnen lezen. Sprekend over de destalinisatie-literatuur en de gevaren daarvan, richt hij zich tot de schrijvers en zegt: ‘U verzint een of andere sensatie, u bakt het lekker bruin, en wie zal er zich meteen op werpen? Op dat “lekker bruin gebakkene” komen, als op een kreng, ogenblikkelijk de vliegen af, enorme vette vliegen en alle mogelijke bourgeois-uitvaagsel uit het buitenland en dat begint erover rond te kruipen...’ Jij mag dan de rede van Chroesjtsjow misschien niet gelezen hebben, maar ik kan je verzekeren dat de Russische schrijvers het wel hebben gedaan en dat de ‘dogmatici’, zoals Jewtoesjenko zijn vijanden noemt, zich die vliegen goed in de oren hebben geknoopt, als ik dit even zo mag uitdrukken. Je wilt bewijzen? Reeds een paar dagen na Chroesjtsjow's redevoering schreef de dogmaticus Sergej Michalkow, een van de grote tegenstanders van Jewtoesjenko en Woznesenski, in de Literatoernaja Gazeta over deze dichters: ‘... en hun gedichten trekken vette, buitenlandse vliegen aan met mikrofoons en televisiekamera's.’ En een Oekraïnse dogmaticus schreef prompt in een artikel: ‘Nikita Sergejewitsj Chroesjtsjow heeft de spijker precies op de kop geslagen, toen hij het had over dikke, imperialistische vliegen, die op de sensatie afkomen...’ Begrijp je, en daarom moest de Westerse pers er liever van afzien, uit iedere jonge Russische schrijver die een poging onderneemt om onorthodox en zichzelf te zijn, een sensatie te maken. Want op die manier komen ze nooit verder dan de eerste stap.
Ik: Maar dat zou betekenen dat onze Westerse pers zich óók al aan de diktatuur van Moskou onderwierp! Het gaat lijnrecht tegen het karakter van onze publiciteitsorganen in om wat nieuws is te verheimelijken. Wanneer er in Rusland een moedige, radikale schrijver optreedt, zal men zonder pardon in het Westen over hem schrijven.
Hij: En de journalist vermoordt die schrijver terwille van zijn nieuwtje. De grote Russische liberaal uit de negentiende eeuw, Alexander Herzen, heeft eens gezegd: ‘Pour un peuple dépourvu de liberté politique, la littérature est la seule tribune d'où il puisse entendre les cris de son indignation et de sa conscience.’ En als jullie buitenlandse vliegen, die met de zaak niets te maken hebben, maar o zo graag zo'n beetje voor ‘la conscience du peuple russe’ willen spelen, - als jullie die kreten dan horen en meteen ‘Ha!’ juichen, dan dienen jullie wel goed het gevolg van jullie gejuich te beseffen, nl. dat die kreten ogenblikkelijk in de kiem zullen worden gesmoord en dat jullie, door je bourgeois-goedkeuring zo luid uit te bazuinen, de direkte handlangers zijn geworden van de geheime politie, de censuur, de partij-fanatici en de hielen-