Tijdschrift voor Boek- en Bibliotheekwezen. Jaargang 1
(1903)– [tijdschrift] Tijdschrift voor Boek- en Bibliotheekwezen– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdbron
Tijdschrift voor Boek- en Bibliotheekwezen. Jaargang 1. De Nederlandsche Boekhandel, Antwerpen/Gent 1903
codering
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
logboek
-
verantwoording
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: T 355
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Tijdschrift voor Boek- en Bibliotheekwezen. Jaargang 1 uit 1903.
redactionele ingrepen
De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: 12, 13, 14, 15.
Aan het begin van elk nummer is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.
In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle romeinse tekst weergegeven als cursief. Gotisch is in deze hoofdstukken zonder opmaak weergegeven.
In het origineel komen ongenummerde pagina's voor. Die zijn in deze digitale editie genummerd met *.
In het origineel wordt vaak meerdere keren verwezen naar dezelfde voetnoot. In deze digitale editie wordt de noottekst bij iedere verwijzing herhaald.
p. 11: eindnoot ‘(4)’ heeft in de lopende tekst geen nootverwijzing. In deze digitale editie is de noot onderaan de pagina geplaatst.
p. 22: voetnoot ‘(1)’ heeft in de lopende tekst geen nootverwijzing. In deze digitale editie is de noot onderaan de pagina geplaatst.
p. 30, 168-170, 185-186, 189, 209, 232: in het origineel staat een paragraafteken afkomstig uit oude drukken die in deze digitale editie niet weergegeven kan worden. Het teken is vervangen door het moderne paragraafteken §.
p. 62: gereed zijn → gereed zijn.: ‘3 jaar gereed zijn.’.
p. 132: eem → een: ‘welke het omsluit heeft een ruimte van’.
p. 190: r → &: ‘La grande & perpétuelle’.
p. 217: bibliothecaris Door → bibliothecaris. Door: ‘Gentschen bibliothecaris. Door ook’.
p. 226: bijgeschreveu → bijgeschreven: ‘boven den regel bijgeschreven’.
p. 254: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, π2, VIII, *2) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[ voorplat]
TIJDSCHRIFT
VOOR
BOEK- EN BIBLIOTHEEKWEZEN
[pagina π1]
TIJDSCHRIFT
VOOR
BOEK-
EN
BIBLIOTHEEKWEZEN
ONDER REDACTIE VAN EMM. DE BOM, V.A. DELA MONTAGNE
EN WILLEM DE VREESE, MET DE MEDEWERKING VAN
NOORD- EN ZUIDNEDERLANDSCHE BIBLIO-
THECARISSEN EN BIBLIOPHILEN
EERSTE JAARGANG
ANTWERPEN - GENT
DE NEDERLANDSCHE BOEKHANDEL
1903