Thronus Cupidinis
(1618)–Anoniem Thronus Cupidinis– Auteursrechtvrij
[pagina 22a]
| |
Persequar extinctum te, O Pyrame! qui tua rupit
Viscera mucro, iecur transeat ille meum.
| |
Totter doodt.
Pyramus leghdy hier, mijn vvaerde uytvercooren?
Ach spreect indiē ghy kunt! mijn smert die is te groot.
Ghelijck zijn vvy, Mijn Troost! ghevvonnen en gebooren,
Ick gae met u ghelijck oock vvillich inde doodt.
| |
Iusques a la mort.
Pyrame fut jadis c'est amoureux fidele,
Pour qui mourut Thysbe comme il mourut pour elle:
Tous deux avoient fiché mesme traict dans le flanc,
Tous deux estoint esgaux en noblesse de sang,
Tous deux riches & grands des faveurs de fortune,
Tous deux nais en Babel, d'une ville commune,
Et tous deux si voysins qu'un viel mur seulement,
De leurs prochains logis partoyt le bastiment.
| |
[pagina 22b]
| |
|