Taalkaarten
‘Bij het onderzoek naar dialecten en taalvariatie wordt veel gebruikgemaakt van taal- of dialectkaarten. Deze geven weer hoe een bepaald taalkundig verschijnsel over de verschillende dialecten van een taalgebied verspreid is. Er zijn bijvoorbeeld woordkaarten (‘hoe noemt men een zaak of ding?’), klankkaarten (‘hoe worden klanken uitgesproken?’) en grammaticale kaarten (‘aan welke (zins)constructie geeft men de voorkeur?’).
Het Meertens Instituut (‘voor onderzoek en documentatie van de Nederlandse taal en cultuur’) heeft tienduizenden van dit soort kaarten in de kast liggen, en wil ze nu voor iedereen via het internet toegankelijk maken. De eerste ruim tweeduizend kaarten staan inmiddels online, op www.meertens.knaw.nl/kaartenbank. De kaarten worden zonder verdere toelichting of uitleg gepubliceerd.
Ter gelegenheid van de lancering van deze online kaartenbank is er ook een mooi verzorgd boekje verschenen: De kaartenbank, waarin medewerkers van het Meertens Instituut hun licht laten schijnen over bepaalde kaarten ‘met een leuk verhaal’. Bijvoorbeeld de ‘kabouterkaart’, die door toedoen van schrijver en voormalig Meertens-medewerker J.J. Voskuil nooit verschenen is, of over de ‘worst en eieren’-kaart, die inzicht geeft in de in de Lage Landen gebruikte offers voor de weergoden. En de ‘Jan heeft de fiets gestolen’-kaart, die handelt over een zinnetje waarin Jan niet altijd een dief is (omdat het in sommige delen van het land juist betekent dat Jan z'n fiets gestolen is). Prettig leesbare informatie in elf korte artikelen, geïllustreerd met een flink aantal reproducties van kaarten.
De kaartenbank. Over taal en cultuur, onder redactie van Nicoline van der Sijs, is verschenen bij Amsterdam University Pressen kost €14,95 (ingenaaid, 96 blz.). ISBN 978 90 8964 625 5