Lezer
Samenstelling: Redactie Onze Taal
Wie zijn de andere lezers van Onze Taal? Maandelijks portretteren we er een.
Foto: Tom Breedveld
Naam Anne Ida Moroux.
Woonplaats Den Haag, maar na de zomer Mont-Saint-Aignan (de studentencampus van Rouen).
Geboren 13 september 1994 in Den Haag.
Beroep Vanaf september student en een paar jaar later doe ik hopelijk iets met taal.
Opleiding Ik heb net mijn gymnasiumdiploma binnen. Hobby's/vrije tijd Lezen, (ver)talen, muziek maken en beluisteren, films kijken, reizen en fotograferen. Mijn huidige levensdoel is polyglot worden.
Onze Taal-lid sinds December 2011. Maar mijn moeder was toen ik jong was lid, dus ik kende het blad al langer.
Waarom werd u lid? Sinterklaas kocht een abonnement voor me, omdat mijn fascinatie voor taal gegroeid was.
Andere tijdschriften Zo af en toe lees ik de Quest of een ander populair-wetenschappelijk blad.
Krant Geen.
Televisieprogramma Bijna alles van National Geographic is erg interessant om naar te kijken.
Radioprogramma 3FM, maar ik zet liever gewoon muziek op.
Boek Hier kan ik niet maar één antwoord op geven. Ik hou veel van de Engelse literatuur: Jane Austen, Oscar Wilde, Virginia Woolf en vele anderen. Verder ben ik van plan meer Franse boeken te gaan lezen. De Nederlandse literatuur heeft me helaas nooit echt weten te interesseren.
Website Www.blund.nl, een fotoreis-blog die ik samen met mijn teddybeer begon omdat ik niet zélf met bezienswaardigheden op de foto wilde.
Wat leest u het eerst in Onze Taal? De achterkant, nog voordat ik het plasticfolie heb opengemaakt.
Wat zelden? Het colofon.
Welke taalonderwerpen boeien u het meest? Etymologie en leenwoorden, omdat het leuk is te zien hoe talen in de afgelopen eeuwen door elkaar zijn beïnvloed.
Welke niet zo? Het eeuwige gezeur over ‘taalverloedering’, bijvoorbeeld over het verwachte verdwijnen van het onzijdige lidwoord. Talen evolueren nou eenmaal, accepteer dat toch eens.
Favoriete Onze Taal-artikel Artikelen over tweetaligheid, omdat ik zelf tweetalig ben opgevoed (mijn vader is Frans).
Aantrekkelijkste taaltrend ‘De’ en ‘die’ zeggen in plaats van ‘het’ en ‘dat’. Mijn vader maakt soms nog fouten met de lidwoorden, en ik vind alles dan een stuk vrolijker klinken.
Ergerlijkste taaltrend Als... zijnde en andere constructies waarbij mensen fouten maken omdat ze dure woorden willen gebruiken.
Verbetert u iemands taalgebruik weleens? Ja. Maar meestal om mensen die het zelf altijd doen (en vervolgens zelf ook fouten maken) te jennen.
Welke taalfout maakt u stiekem bewust tóch? ‘Hun’ zeggen in plaats van ‘hen’. ‘Hen’ klinkt zo geforceerd en correct.
Beste taalgebruiker Ik wilde Van Kooten en De Bie noemen, maar hedendaagser is De jeugd van tegenwoordig. Wat schrijven die toch een prachtige teksten vol mooie woordspelingen. Mijn vertrouwen in de toekomst van de Nederlandse taal is door hen (hun!) weer helemaal terug.
Als u de baas was over de taal, wat zou u dan het eerst doen? Net als in het Frans en Duits (moderne) leenwoorden uit het Engels vernederlandsen. We zijn, denk ik, wel toe aan een paar mooie nieuwe woorden, in plaats van dat we steeds de Engelse term ervoor gebruiken. Herunterladen in het Duits is toch een prachtig alternatief voor downloaden?
Lelijkste woord Wezenlijk. Dat woord stond in het eindexamen Nederlands. Een onzinnig, overbodig woord dat voor verwarring zorgt omdat het eigenlijk niet veel betekent. En dan wordt het ook nog eens te pas en te onpas gebruikt. Bah!
Mooiste woord Taal. Omdat het etymologisch gezien een leuk woord is: in de meeste andere (West-)Europese talen komt het woord voor taal van ‘tong’ (lingua, langue, enz.) of ‘spraak’ (Sprache, sprog, enz.). Ons taal is daarop een uitzondering.