Byoux
Jan Ouwens- Delft
Al jaren begint mijn talenknobbel ondraaglijk te jeuken bij het zien van juwelenwinkeltjes waarop het predicaat ‘byoux’ prijkt (vaak gaat het daarbij om kleine, groezelige winkeltjes; niet de bijouterieën met cachet). Kennelijk zijn er mensen die menen dat in een Frans woord als bijoux de ij gewoon vervangen kan worden door eeny.
Maar onlangs zag ik een A4'tje op het prikbord in mijn flatgebouw dat reclame maakte voor zelfgemaakte sieraden, waar de b als volgt boven de y was geplaatst:
b
you
Oftewel: ‘by you’. En mijn talenknobbel barstte. Engels!? (En waar is de x heen?)
Het is nog maar één beklemmend korte stap verwijderd van een gebiedende wijs: ‘buy, you!’