■Feestgarantie
Mooi gegeven, verrassend geval, maar dat ging een beetje voorbij aan het grote publiek. Dat had allang besloten dat dit een vrolijk partynummer was over een of andere mafkees met een boot die Anna heette. Al heel snel was er een Nederlandse versie klaar, van de hand van de Gebroeders Ko, de artiestennaam van Ton en Gerard Koopmans uit Raamsdonksveer, volgens de eigen aanprijzing een ‘feestduo met maximale feestgarantie’. Het was geen vertaling, maar eerder een verklanking - of hoe noem je dat. ‘Jag känner en bot’, zong Basshunter, met een langgerekte o. Dat is: ‘ik ken een bot’. De Gebroeders Ko maakten ervan: ‘Ik heb een boot’, ook met een langgerekte o. En toen kwam de rest vanzelf: ‘Ik heb een hele mooie splinternieuwe boot. / Haar naam is Anna en ze ligt hier in de sloot. / En ik ga varen op het kanaal. / Het is de allermooiste boot van allemaal.’ Inhoudelijk wordt daar in de rest van het lied niet veel meer aan toegevoegd. Het wordt gezellig op de boot. Zomer, jachthaven, drank, muziek, meisjes aan boord, dus varen maar.
De verklanking van de Gebroeders Ko had evenveel succes als het origineel. Blijkbaar was het stramien erg geschikt voor bewerking: iets met boten, iets met een sloot, een beetje Zweeds, de sfeer van zomer en fun en party - altijd goed. De bewerking leidde zelf ook weer tot allerlei bewerkingen en parodieën, in de vorm van ringtones en internetfilmpjes en forumbijdragen met gekke stemmetjes. In het najaar van 2006 probeerden de Gebroeders mee te liften op hun eigen succes, door een sinterklaasversie van hun botenlied uit te brengen.