Synoniemen
Het is dus vaak onmogelijk na te gaan in welke volgorde de verschillende formuleringen door iemands hoofd zijn gegaan. Maar het blijft altijd nog interessant om te weten over welk sóórt dingen schrijvers zoal dubben. Ik las ergens:
De co-piloot ondernam niets ondernomen om de duikvlucht te onderbreken.
De schrijver blijkt het niet met zichzelf eens te zijn geweest over de gewenste werkwoordstijd: eerst staat er ‘ondernam’, daarna ‘ondernomen’. Het voltooid deelwoord verraadt nog dat er heeft moet hebben gestaan.
Ook zien we meer dan eens dat een heel precieze formulering moet concurreren met een globale (en elk van de twee zou waar kunnen zijn, we kennen de feiten immers niet):
Een zwarte man die zich gezicht krijtwit had gemaakt.
(‘zich krijtwit had gemaakt’ - ‘zijn gezicht krijtwit had gemaakt’)
Maar de strijd kan ook gaan tussen een stellige bewering en een afgezwakte:
Met het merk [Spyker - RR] geeft De Mol de Nederlandse sportauto een centrale rol geven in zijn investeringsbedrijf.
(‘geeft’ - ‘wil geven’)
Vaak worden woorden of uitdrukkingen vervangen door een synoniem:
De Congolese zanger Papa Wemba, bijgenaamd de ‘Elvis van Afrika’ genoemd, zit vast op verdenking van mensensmokkel.
(‘bijgenaamd de (...)’ - ‘(...) genoemd’)
Illustratie: Hein de Kort
De behoefte aan zo'n synoniem is niet altijd even makkelijk te doorgronden, zoals al blijkt uit het zojuist gegeven voorbeeld. Want wat was er nu eigenlijk fout aan bijgenaamd? Of juist aan genoemd? Behoefte aan variatie op een woord dat de schrijver daarvóór net gebruikt had, kan geen rol hebben gespeeld, want de geciteerde zin is de allereerste van het artikel. En in wat er volgde stond geen woord waarop gevarieerd hoefde te worden.