● De drug(s)kwestie
Dankzij de nieuwe spelling zijn dergelijke problemen dus binnenkort opgelost? Jammer genoeg niet; er is namelijk nog een dubbelspelling, die niet wordt geëlimineerd. Sterker nog: die andere dubbelspelling wordt door de Taalunie willens en wetens in stand gehouden. Waar gaat het om? Paren als drugbeleid-drugsbeleid, die tot identieke problemen leiden als de hierboven gesignaleerde.
Ter voorbereiding op de Troonrede wil minister Sorgdrager medio 1995 weten wat er zoal is geschreven over drugbeleid. Dat was kennelijk in 1993 nog niet zo'n hot issue, want de zoekende ambtenaar komt niet verder dan één artikel in de Volkskrant van dat jaar. De volgende jaren bieden gelukkig meer informatie, zodat de ambtenaar toch een heel dossier kan opbouwen. Daarin ontbreken echter 38(!) artikelen uit 1993, waarvan de auteurs het hielden op drugsbeleid met een s. En dat is niet zo vreemd: in Van Dale staat dit woord, evenals alle andere samenstellingen met drugs - die alle ontbreken in het Groene Boekje van 1954 - inderdaad zo gespeld. Vanwaar dan de schrijfwijze drugbeleid? Boze tongen beweren dat hier sprake is van een (voornamelijk Haags) modeverschijnsel, dat nog eens werd gesanctioneerd door de Herziene Woordenlijst van 1990, waarin uitsluitend samenstellingen met drug staan vermeld zonder s. Verschillende taalgebruikers maakten zich erg boos over dat drugbeleid zonder s van de Koningin. Ten onrechte. De officiële regel uit het Groene Boekje van 1954 luidt namelijk: ‘s wordt geschreven in samenstellingen waarin s wordt gehoord’. De gedachtengang was kennelijk: als er in dit woord geen s werd geschreven, deed de Koningin er goed aan die ook niet uit te spreken.
Illustratie: Frank Dam
Waarom wordt deze dubbelspelling niet weggewerkt in de nieuwe spelling? De Taalunie stelt zich op het standpunt dat niet mag worden ingegrepen in de uitspraak van woorden. Toch gebeurt dat wel degelijk bij andere spellingkwesties, bijvoorbeeld in het dubbelpaar caritatief-charitatief, waarvan alleen de vorm caritatief overblijft, uitgerekend de vorm die de populaire uitspraak met [ch] uitsluit. Ter illustratie: in de Volkskrant van 1993 komt caritatief in het geheel niet voor, tegen charitatief 19 maal in 19 artikelen.
Ook zijn er talloze mensen die de n in woorden als geboortenoverschot en gedachtenwisseling wel degelijk uitspreken, en op grond van de nieuwe spelling ongetwijfeld geneigd zullen zijn hun uitspraak aan te passen. Dat zal ook gebeuren in het omgekeerde geval, nu pannekoek, kerkeraad en ruggemerg worden veranderd in pannenkoek, kerkenraad en ruggenmerg.