Frans geslacht
In het april- en juni/julinummer van O.T. (1971) komt op een enigszins verwarrende wijze het geslacht van landennamen in de Franse taal ter sprake. M.i. is men van de foutieve regel uitgegaan, dat de namen van landen vrouwelijk zijn, met de bekende uitzonderingen: le Danemark, le Portugal, le Luxembourg, le Japon, le Brésil, le Mexique.
Het aantal uitzonderingen blijkt echter veel groter te zijn dan de meesten hebben vermoed: le Maroc, le Soudan, le Congo, le Vietnam, le Laos enz.
Het hele probleem is evenwel opgelost, als we van de regel uitgaan dat de namen van landen mannelijk zijn. Alleen de landennamen die eindigen op e of é zijn vrouwelijk, la France, la Belgique, la Hollande, l'Espagne enz.
Als werkelijke uitzondering krijgen we dan le Mexique en le Cambodge.
De regel, dat alle landennamen vrouwelijk zijn, kon via het onderwijs gemakkelijk ingang vinden, omdat de namen van landen waarmee de leerlingen het eerst worden geconfronteerd inderdaad nagenoeg alle vrouwelijk zijn, omdat deze namen toevallig alle eindigen op een e.
L. Kleyburg, Wieringen