Er was
nog een alfabetzinnetje blijven liggen; het luidt: ‘Alom berucht collaboratrice, door enige fanatieke gewetenloze harpijen ingeleid, (jouwend kanalje, lasterende met niets ontziende perversiteit, quasi rechtschapen) sprak tot uitzinnige vrouwen, ware Xantippes, ijverzuchtige zottinnen.’ □ We zijn nog niet klaar: wie levert ons de zin voor de schrijfmachinereparateurs? Dezen moeten een korte zin hebben waarin alle letters van het alfabet voorkomen; zij gebruiken die zin om te controleren of alle letters het goed doen. Het beroemde Engelse voorbeeld is: the quick brown fox jumps over the lazy dog. Jaren geleden schijnt er een krant geweest te zijn die een prijs had uitgeloofd voor een zin van die aard, nog korter dan de volgende: zijn dom exquis wijfje bracht vlug kip. □ Een belezen man heeft zo'n zin ontdekt in een klassiek boek (Statenbijbel, Handelingen, 18-24): Ende een zeker Jode met name Apollos, van geboorte een Alexandriner, een welsprekende man, quam te Ephesen, machtigh zijnde in de schriften. Het klopt, maar de zin is erg lang. □ Sommigen willen vasthouden aan een oude schilderachtige regel: meedelen doe je aan gelijken of ‘minderen’, berichten doe je aan ‘hogeren’. Ieder mag dat voor zich zelf uitmaken; wij vinden dat voorschrift lastig en uit-de-tijd. Van Dale zegt dat berichten o.a. meedelen is en meedelen o.a. berichten. □ Mag je spreken van lichte administratieve werkzaamheden? Slaat lichte uitsluitend op lichamelijke arbeid, zodat eenvoudige hier beter zou zijn? Daar zit veel in, in zo'n redenering; ter wille van de duidelijkheid is eenvoudige hier wellicht toch beter. Aan de andere kant, wij kunnen ons zware (lichamelijke) arbeid bij de administratie niet goed voorstellen. Trouwens, lichte heeft een brede gebruiksmogelijkheid: lichte
kost, lichte lectuur, lichte muziek, lichte straf, lichte slaap, licht gemoed, lichte taak, lichte buiging (en voor de volledigheid ook nog:) lichte vrouw. □ Pathetic betekent in het