Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 28 (1959)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 28
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 28Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 28

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.80 MB)

Scans (6.69 MB)

ebook (3.35 MB)

XML (0.38 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 28

(1959)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Plantevoedsel?

Wij blijven het (een beetje maar) betreuren dat de tussenklankkwestie in 1954 niet definitief uit de Nederlandse spellingwereld geholpen is. Veelvuldig zijn nog steeds de twijfelgevallen.

Is het plantevoedsel of plantenvoedsel. Wij dachten aan voedsel voor een plant (niet voor één plant), voor zo maar een plant, dus niet noodzakelijk voor planten.

Maar, zegt de plantkundige (zonder e, zonder en), ‘ik zoek naar vergelijkbare woorden. Planteboter, -cel, -gif, -haar, -ziekte e.d. vertrouwde ik niet geheel, daar dit allemaal “van”-woorden zijn; boter van planten, cel van planten enz., terwijl plantevoedsel voedsel voor planten is. Bij plantegif kwam ik voor de vraag of dat gif van een plant of voor een plant was. Mijn gedachten kwamen toen bij tarwe voor muizen en kruit voor ratten. Ik zocht in de woordenlijst en vond muizentarwe en, zeer tegen mijn verwachting in, rattenkruit, en rattenvergif. Ik dacht toen de oplossing te hebben gevonden en nu heb ik plantenvoedsel gebruikt. Nu schrijft u helaas dat het plantevoedsel moet zijn. Ik zit nu met rattenkruit, rattengif, rattenvergif en muizentarwe als muizenissen in mijn hoofd.’

Nee, dat verschil met van en voor is ondeugdelijk om uit te maken of er e dan wel en moet komen. De hoofdzaak is: noodzakelijk meervoud of niet?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken