Een beetje kritiek
In taalvormen drukt de mens uit wat hij te zeggen heeft. Die taalvormen moeten zo gekozen zijn dat het speciale onderwerp bij het speciale publiek zo goed mogelijk tot zijn recht komt. Er gaat geen maand voorbij of wij krijgen krantenknipsels, brochures, vouwbladen e.d. toegestuurd waarop een of andere tekst staat die - volgens het verzoek van de instuurder - aangevallen moet worden.
Wij kunnen die teksten voor ons werk niet ontberen. Toch valt ons soms de kritiek erop zwaar omdat wij van de goede bedoeling van het geschrift in het geding overtuigd zijn. Dikwijls wordt lichtvaardig kritiek gegeven. Een andermans taalgebruik betuttelen is gemakkelijker dan zelf iets op papier zetten. Er zijn er ook die zich door kritiek persoonlijk gegriefd voelen en zo vreemd is dat niet: onze taal is toch immers een stuk van ons diepste zelf. Kort geleden kwam een uitnodigingskaart voor kinderen van het Werkcomité ‘In Zuivelland op onze schrijftafel. We kunnen de bekoring niet weerstaan hem hier af te drukken en een paar kleine aantekeningen erbij te plaatsen
Heel prettig vinden wij het, dat jij behoort tot één van de goede oplossers van de jeugdkruiswoordpuzzle uit de zuivelkrant ‘De Koerier’ en in aanmerking komt voor het bijwonen van de jeugdmatinee in de grote zaal van de Dierentuin op Zaterdag 14 Juni om 2 uur namiddag. Het programma heb je in ‘De Koerier’ kunnen lezen en het belooft heel gezellig te worden. Deze kaart is alleen voor jezelf en moet aan de ingang van de Dierentuin voor controle worden getoond.
Tot Zaterdagmiddag dus met de hartelijke groeten van Het Werkcomité ‘In Zuivelland’
N.B. Begeleiders kunnen helaas i.v.m. de plaatsruimte niet worden toegelaten. Voor voldoende toezicht zal onzerzijds worden zorggedragen.
De schrijver is hartelijk en jeugdig begonnen maar hij kan de deftige stijl niet verloochenen: in aanmerking komen - het bijwonen van - matinee - 2 uur namiddag - worden getoond. De ‘begeleiders’ zijn al wat meer gewend aan de Toelichting bij het Aanslagbiljet voor de Inkomstenbelasting, dus: dubbele lijdende vorm - i.v.m. (?) - onzerzijds - zorggedragen. Zij begrijpen wel wat achter N.B. gaat komen. De Nederlandertjes moeten toch ervoor oppassen een paar dingen uit de vriendelijke uitnodiging in hun opstellen niet over te nemen. De onderwijzer, in de kweekschool doorkneed in spraakkunst en spelling, zal met zijn rode potlood klaarzitten: behoort tot één - puzzle (zie Woordenlijst 1e druk blz. 412 puzzel) - namen van dagen en maanden met een kleine letter. Diepere stijlkritiek is ook nog mogelijk: ‘en’ als voegwoord in de eerste alinea geeft geen causaal verband weer; ‘en’ als voegwoord in de tweede alinea verbindt twee zinnen zonder samenhang. Heel mooi is dat de gelukkige oplossers het maar zolang tot zaterdagmiddag moeten zien uit te houden met de hartelijke groeten, maar dat zal niemand zo gelezen hebben.