Zorgen in de West
Wij weten niet, of zij, die aan de Ronde Tafel zitten, zich zorgen maken over een bijv. naamw., dat bij de Ned. Antillen past. Is dit ‘Antilliaans, Antils of Antillisch’, vooraf gegaan door ‘Nederlands’? De afleiding van bijv. naamw. voor aardrijkskundige namen is niet in eenvoudige regels op te stellen. ‘Antilliaans’ is een kwestie van wennen. Deze eilanden zijn genoemd naar het mysterieuze, niet bestaande eiland Antilia, dat reeds in de 14e eeuw vermeld wordt. Dus evenals Italia - Italiaans. ‘Antils’ is eveneens verdedigbaar. Men gaat dan uit van een denkbeeldig enkelvoud. Dit komt o.a. voor bij de bijv. naamw.: ‘Pyrenees, Apennijns’. ‘Antillisch’ is ook goed, wanneer men van het grondwoord Antilia uitgaat. Zeggen wij niet ‘Australisch’ bij het grondwoord ‘Australia’? Als er dus grote vraag naar een dergelijk bijv. naamw. bestaat, is er ruime keus. ‘Antilliaans’ vinden wij het meest welluidend. Denken we echter nog aan ‘Nederlandsch-Indisch’, welnu, we hebben nog ‘Nederlandsch-Antillisch’ in voorraad.