Bekomen
‘Indien de goederen schade hebben bekomen,.....’ Mag dat? Een lezer vreest, dat bekomen hier een germanisme is. Wij kunnen hem echter geruststellen. In de betekenis van krijgen komt het reeds in de 17de eeuw voor, wij vinden het bij Cats en Vondel, ook in de Statenvertaling. Ja, zelfs heeft het W(oordenboek der) N(ederlandsche) T(aal) kunnen vaststellen, dat het thans minder in die betekenis wordt gebezigd dan vroeger. Vaak wordt het gebruikt met koopwaar als voorwerp: b.v.: bij den groenteboer op den hoek zijn bananen te bekomen, d.i. te verkrijgen. In de krant kan men dikwijls lezen, dat iemand met zijn auto tegen een boom gereden en aan de bekomen verwondingen overleden is. Weliswaar zouden wij niet graag de tegenwoordige krantentaal tot voorbeeld willen stellen! Maar wat goed is, moet toch door ons als zodanig erkend worden.
Krijgen, ontvangen is de enige betekenis, waarin het transitieve bekomen nu nog gebezigd wordt. Vroeger kon het ook: iets bereiken, tot iets komen betekenen. Ja, het kwam zelfs nog in een derde betekenis voor: iemand betrappen, achterhalen. Intransitief betekende het: ergens belanden, ergens komen. Dit begrip zit ook nog enigszins in de betekenis van rijzen (van beslag), waarin het intransitieve bekomen in het tegenwoordige Westvlaams wel gebezigd wordt.
Andere, ook nu nog gewone betekenissen zijn: tot zichzelf komen, b.v. uit een bezwijming; herstellen van allerlei onaangename aandoeningen, b.v. van den schrik bekomen. Tenslotte wordt het vaak gebezigd met een handeling of spijs en drank als onderwerp, met bijvoeging van een bepaling, die moet aangeven, hoe iets bekomen is: de reis is hem slecht bekomen; het kippenboutje is hem zeer goed bekomen. Men denke ook aan den wens, die men elkaar na het eten vaak toevoegt: Wel bekome het u! Bekomen betekent dan: zulke gevolgen voor iemand hebben als de toegevoegde bepaling aanduidt.