Neologismen
Tot mijn genoegen zag ik dat in de nummers van Januari en Februari ettelijke neologismen besproken worden, met het doel deze, voor zoover zij niet in onze taal thuisbehooren, als verwerpelijk te doen veroordeelen.
Ik zou nog de volgende willen toevoegen:
Inloopen i.d.b.v. inhalen (achterstand), strekken i.d.b.v. neerleggen (de wapenen), beluisteren i.d.b.v. hooren (een musicale uitvoering, een redevoering enz.), opvangen i.d.b.v. compenseeren, vergoeden, tegen iets anders opwegen enz., binding i.d.b.v. vereeniging, gelding i.d.b.v. gebruik, spreiding i.d.b.v. verdeeling.
Onlangs kon men op verscheiden plaatsen lezen dat de Paus een aantal nieuwe kardinalen gecreëerd had. Is dit niet een verwerpelijk Anglicisme? (The King has created some new Peers).
In een goed Nederlandsch weekblad vond ik de mededeeling dat iemand van de poëzie van Henr. Roland Holst een doordringende ontleding gegeven had. Diepgaande?
Me.