‘-Eel’ of ‘-oneel’
De Redactie van ‘Neerlandia’ heeft ons ook gevraagd waarom men schrijft en zegt ‘justitieel’ maar ‘politioneel’.
Wij achtten het woord ‘politioneel’ onjuist gevormd en meenden dat ‘politieel’ het juiste woord was en wel omdat wij als regel wilden aannemen dat men -oneel schrijft, wanneer er in het fr. een overeenkomstig znw. op -(i)on bestaat. Dit is de Raad met ons eens gebleken; waar het Fransch den uitgang -(i)on heeft - of het Latijn -io(nis) - zeggen wij -oneel.
Dus: politieel, justitieel; maar: redactioneel, rationeel, conditioneel.
(‘Politioneel’, merkt een lid van den Raad op, ‘is een monstrum’. ‘Politioneel’, zegt een ander lid, ‘is fout en wordt dus het meest gebruikt, zou Charivarius zeggen’.)