the bunker from every corner. My impression was that she was fighting back hysteria, and this exaltation was, in a clinical sense, a prolonged manic phase. I just don't know enough about her case history to go into such matters as sublimated death wish, but she was not the sweet, simple woman she seemed to be. She was deeply neurotic. And she did not strike me as particularly intelligent. She was banal’ (o.c. 166).
Een andere medicus, professor Haase, heeft, aldus O'Donnel, Hitler nauwkeurig ingelicht over de wijze, waarop de Führer zelfmoord kon plegen. Om te demonstreren, dat het hiervoor bestemde gif terstond werkt, heeft Haase Hitlers hond het gif gegeven. Op de dag van de zelfmoord vraagt Hitler weer nauwkeurig aan Haase naar de door hem aanbevolen methode. ‘If Hitler followed Haase's clinical instructions to the letter - and all later circumstantial evidence indicates that he most certainly did - then what follows is a fair reconstruction of what probably happened’ (o.c. 234).
Hier dus geen spoor van de door Vinken geschilderde idyllische, door hem niet uit het taalgebruik gedemonstreerde verhouding tussen arts in een kliniek, verpleegkundigen, bedpatienten, medezieken en familieleden. Maar wel de schildering van enige situaties, waarop de derde betekenis van clinical in Longman, Dictionary of contemporary English, Harlow and London, 1978, volkomen van toepassing is: cold; appearing more interested in the scientific than the personal details of a case (case! z. het derde citaat uit The Bunker, Dr.): He seemed to have a rather clinical way of looking at the break-up of his own marriage, and would describe it as ‘a very interesting state of affairs’. O'Donnell gebruikt clinical dus niet in een (uitsluitend) Amerikaanse betekenis, blijkens dit citaat.
Webster's New twentieth century dictionary of the english language2, Cleveland and New York, 1970, kent deze betekenis al: 4. purely scientific; dispassionately curious; as, she regarded his death with clinical detachment.
In de Engelse Chambers twentieth century dictionary, Edited by A M Macdonald OBE BA (Oxon), W and R Chambers Ltd, Edinburgh, 1972, staat kort en bondig: clinical, hospital-like: concerned with, based on, observation: strictly objective.
The illustrated heritage dictionary and information book, Houghton Mifflin Company, Boston enz. 1977, geeft als derde betekenis voor clinical: Analytical; highly objective; rigorously scientific: clinical details.
Een wolk van getuigen, dat de betekenis in kwestie in het Engels van de Verenigde Staten en van Engeland als normaal wordt beschouwd. Over de ouderdom van deze betekenis verstrekt A Supplement to the Oxford english dictionary I, Oxford, 1972, inlichtingen door als toevoeging bij het oude artikel ‘clinical’ op te nemen: Add: 3. Coldly detached and dispassionate, like a medical report or examination; diagnostic or therapeutic, like medical investigation or treatment; treating a subject-matter as if it were a case of disease, esp. with close attention to detail; serving as part of a case-study. Dan volgen voorbeeldcitaten uit de jaren 1928, 1934, 1937, 1944, 1947, 1953, 1957, 1958. Daarna volgt sub b. een tweede definitie: Bare and functional, like a hospital, met het volgende voorbeeld uit 1932: - her almost clinical bathroom; en als tweede voorbeeld: Would the interior look clinical, - would the architecture and ornamentation strike a chill to the heart? Deze twee zo juist geciteerde voorbeelden sluiten geheel aan bij het gebruik in het volgende Nederlandse citaat in mijn materiaal: ‘Pardon, dit soort gezeur krijg je nou van 'n nacht niet slapen en aan het begin daarvan je in de tropen bevinden en aan het einde in het klinische, volmaakt kunstmatige decor van een vlieghaven in Zwitserland’. De case history uit de beschrijving van Schenck vinden wij terug in de case-study van de definitie van het Supplement, welke definitie zelf geformuleerd schijnt op grond van die beschrijving!
Vinken citeert o.a. uit NRC-Handelsblad van 4 juli 1980 de volgende zin: ‘Een nog zo weinig onderzocht verschijnsel kan men het beste analytisch en als het ware klinisch benaderen, onaangedaan door emoties en moraal’. Hij merkt daarbij op, dat de schrijver door het gebruikt van ‘als