Stuiveling wijst deze verandering van Gaspar af en zoekt het lied op in het Haerlems Oudt Liedt-Boeck (aanwezig in de K.B. en niet in de Amsterdamse U.B.) Hij komt dan tot twee conclusies:
a. Greshoff en Mirande hebben een fout gemaakt door de laatste drie verzen van strofe 6 bij strofe 8 te plaatsen en de laatste drie verzen van strofe 8 bij strofe 6.
b. Ze hebben zich nog grotere vrijheid veroorloofd door de strofestructuur van 6 verzen te veranderen in een strofestructuur van 5 verzen.
Stuiveling noemt dit dan een ‘dubbele schoonheidsfout’
Wij hebben ons altijd een beetje aan deze ‘schoonheidsfouten’ geërgerd, temeer nu ze ook in andere bloemlezingen voorkomen o.a. in Poëzie en Proza I door Van Leeuwen en Stemvers, pag. 74. Hoe kunnen schrijvers van bloemlezingen dergelijke fouten maken en vreemd genoeg ook nog steeds dezelfde fouten?
Het antwoord op deze vraag is gemakkelijker te geven dan het op het eerste gezicht lijkt.
De eerste die een fout in het lied van Marienette heeft gemaakt, is niemand anders dan de grote kenner van het Middeleeuwse wereldlijke lied: G. Kalff. In zijn boek Het lied in de Middeleeuwen staat op blz. 449 het lied ‘Van fiere Marienette’ met dezelfde fouten als bij Greshoff en Mirande en als bij Van Leeuwen en Stemvers. Kalff spreekt in zijn boek helemaal niet over de 6-regelige strofestructuur, die alleen maar in de oorspronkelijke tekst bij de eerste strofe voorkomt, zodat wij daaruit menen te mogen concluderen dat hij dit als een fout in het H.O.Lb. zag. In het liedboek staat strofe 6 als volgt:
Hy sag daer een moy meysjen staen
O meysjen waert ghy myn /
Wij hebben in onse landen / fiere etc.
Kalff heeft: fiere etc. aangezien voor de regel: Fiere Marienette en hij heeft er niet bij stil gestaan dat ook nog vers 3 herhaald moet worden, zoals strofe 1 aangeeft.
Het is onbegrijpelijk dat Kalff dit niet in een noot vermeld heeft, temeer daar hij van andere liederen verschillende versies heeft opgenomen en ook omdat hij juist een groot tegenstander was van eigenmachtige veranderingen in de liedteksten.
Er blijft tenslotte voor ons maar een conclusie over: de heren samenstellers van de bovengenoemde bloemlezingen hebben het lied Van Fiere Marienette niet rechtstreeks uit het Haerlems Oud Liedt-Boeck overgenomen, maar ze hebben het met fouten en al uit Kalff's boek overgenomen.
Hadden ze echter ook nog even achter in Kalff's boek gekeken, dan hadden ze op blz. 760 bij de Addenda et Corrigenda kunnen zien, dat Kalff de fout van het verwisselen van de tweede helft van strofe 6 en 8 reeds had opgemerkt. Zij hadden deze fout dan niet hoeven te maken.
p. de jong