| |
| |
| |
Bladvullingen
Anoniem: |
Algemeen Dagblad What's in a Name |
26 |
96 |
Anoniem: |
De fonologie van het Twents |
15 |
22 |
Anoniem: |
O, die vreemde woorden! |
15 |
33 |
Anoniem: |
Je doe maar |
15 |
62 |
Anoniem: |
Spanningen tussen taal en spreektaal |
15 |
64 |
Anoniem: |
Correctie en hypercorrectie |
19 |
34 |
Anoniem: |
Deskundig |
19 |
51 |
Anoniem: |
Woorden alleen voor Noordhollanders |
19 |
51 |
Anoniem: |
Woord en zaak |
19 |
51 |
Anoniem: |
‘Zeister plat’ |
19 |
178 |
Anoniem: |
Een bladvullende stem uit Groningen |
21 |
14 |
Anoniem: |
Drukfoutenduiveltje |
23 |
51 |
Anoniem: |
Onbevreesd voor homonymie? |
23 |
58 |
Anoniem: |
What's in a name? |
23 |
200 |
Anoniem: |
Dij troefboer was zienent |
23 |
202 |
Anoniem: |
Dialekt als zondebok |
25 |
121 |
Anoniem: |
Discriminatie |
25 |
126 |
Berns, J.B.: |
Loodjesdag |
22 |
127 |
Berns, J.B.: |
Zonder homonymievrees |
31 |
193 |
Berns, J.B.: |
Hozesokken |
29 |
205 |
Berns, J.B.: |
Huissen |
30 |
49 |
Berns, J.B.: |
Geil |
30 |
49 |
Blok, D.P.: |
Hollands ju ‘aan jullie, aan u’ |
13 |
224 |
Brok, H.: |
Potteboef |
26 |
42 |
Crijns, H.: |
Teuthonista - overleefsels in Limburg |
11 |
12 |
Daan, J.: |
Heintje Pik |
9 |
132 |
Daan, J.: |
Spreek- en schrijftaal |
42 |
106 |
Daan, J.: |
De melkbocht |
9 |
146 |
Daan, J.: |
Dialekt bij sterk affektief taalgebruik |
9 |
146 |
Daan, J.: |
Appelman |
10 |
48 |
Daan, J.: |
Assewe-assese |
10 |
62 |
Daan, J.: |
Beleefdheidspronomina |
10 |
147 |
Daan, J.: |
Sk en sch |
10 |
147 |
Daan, J.: |
Bosvarken |
10 |
147 |
Daan, J.: |
De svarabhaktivokaal in Holland |
10 |
162 |
Daan, J.: |
Amsterdamse dialecten |
10 |
166 |
| |
| |
Daan, J.: |
Se hebbe - n't niet bijle |
11 |
6 |
Daan, J.: |
Après vous, madame... |
11 |
6 |
Daan, J.: |
Pendelarbeiders |
11 |
15 |
Daan, J.: |
Provincialismen |
11 |
23 |
Daan, J.: |
De melkboer als taalvernieuwer |
11 |
40 |
Daan, J.: |
- Syncope |
11 |
40 |
Daan, J.: |
Fries en Nederlands |
12 |
47 |
Daan, J.: |
Gesunkenes Kulturgut |
12 |
60 |
Daan, J.: |
Krantentaal |
12 |
99 |
Daan, J.: |
Die moeilijke ambtenarentaal |
12 |
131 |
Daan, J.: |
De Nederlandse regering en de spelling der bastaardwoorden |
12 |
131 |
Daan, J.: |
Vuil |
12 |
148 |
Daan, J.: |
Deusjevo |
12 |
148 |
Daan, J.: |
Opzettelijke of toevallige humor |
12 |
167 |
Daan, J.: |
Spontane dialectuiting |
13 |
15 |
Daan, J.: |
Nog enkele Friese ontsporingen |
13 |
18 |
Daan, J.: |
Nederlands of vertaald Fries? |
13 |
23 |
Daan, J.: |
Friezen en het Nederlands I |
13 |
184 |
Daan, J.: |
Friezen en het Nederlands II |
13 |
184 |
Daan, J.: |
Homoniemen en taalsferen |
13 |
204 |
Daan, J.: |
Taalkometen |
13 |
213 |
Daan, J.: |
Sjon |
13 |
213 |
Daan, J.: |
Foneemparen |
13 |
219 |
Daan, J.: |
Hoe zal het gaan met ome Jan? |
13 |
219 |
Daan, J.: |
Dialect en emotie I |
14 |
3 |
Daan, J.: |
Dialect en emotie II |
14 |
36 |
Daan, J.: |
Taalfouten |
14 |
74 |
Daan, J.: |
Losgebroken uit Artis? |
14 |
124 |
Daan, J.: |
Zwaartillende dialectologen |
15 |
22 |
Daan, J.: |
‘Folkloristisch’ en ‘volkskundig’ |
15 |
33 |
Daan, J.: |
Regionaal gekleurd Engels |
15 |
35 |
Daan, J.: |
Het Fries, dat is toch niet zo moeilijk |
15 |
67 |
Daan, J.: |
Fonologische spelling en ontlening |
16 |
207 |
Daan, J.: |
Een Brabander |
16 |
207 |
Daan, J.: |
Ter overdenking |
17 |
40 |
Daan, J.: |
Rontgen |
17 |
50 |
Daan, J.: |
Waarnemingen |
17 |
62 |
Daan, J.: |
Misverstand |
17 |
104 |
Daan, J.: |
De streektalen als bouwers van het Nederlands? |
17 |
104 |
| |
| |
Daan, J.: |
Glaswaterstorm in Putten op de Veluwe |
17 |
101 |
Daan, J.: |
Die stedelingen toch! |
17 |
161 |
Daan, J.: |
Dialect en school |
18 |
134 |
Daan, J.: |
Taalvernieuwing in de radio |
18 |
174 |
Daan, J.: |
Een voorbeeld van pronunciationspelling |
18 |
174 |
Daan, J.: |
Krantekoppen en kranteberichten |
18 |
187 |
Daan, J.: |
Relevante kenmerken en grapjes |
20 |
64 |
Daan, J.: |
Hypercorrecte diftongering |
20 |
76 |
Daan, J.: |
Nieuwvorming |
20 |
78 |
Daan, J.: |
Militaire taalsociologie |
20 |
131 |
Daan, J.: |
Die Hollanders toch! |
20 |
133 |
Daan, J.: |
Een moderne satyr? |
21 |
92 |
Daan, J.: |
Modern of alleen maar argeloos? |
21 |
92 |
Daan, J.: |
De -n |
21 |
92 |
Daan, J.: |
Betekenisnuances |
22 |
58 |
Daan, J.: |
Wijziging in biologische struktuur? |
22 |
123 |
Daan, J.: |
Gronings eufemisme? |
22 |
123 |
Daan, J.: |
Drukfoutenduiveltje |
22 |
127 |
Daan, J.: |
Beeldspraak |
23 |
51 |
Daan, J.: |
Latijn van ambtenaren? |
23 |
58 |
Daan, J.: |
Krantlezen is soms wel moeilijk |
25 |
47 |
Daan, J.: |
De zachte g |
25 |
82 |
Daan, J.: |
Een kluifje voor T.G.G.- ers? |
25 |
130 |
Daan, J.: |
Komparatie |
25 |
149 |
Daan, J.: |
Regionaal woordgebruik haalt de krant |
25 |
149 |
Daan, J.: |
De wonderlijke wegen van de hyperkorrektie |
25 |
179 |
Daan, J.: |
Wat doet een fonologische spelling hieraan? |
25 |
179 |
Daan, J.: |
Wacht u voor de lijntrekkers! |
25 |
189 |
Daan, J.: |
Een plugger plugt |
26 |
90 |
Daan, J.: |
sk in Amsterdam |
39 |
140 |
Daan, J.: |
Van Lennep en Beets in goed gezelschap |
39 |
188 |
Daan, J.: |
De domheid van de arrogantie |
40 |
120 |
Daan, J.: |
Liesbeth Koenen interviewt nieuwslezers |
40 |
172 |
Daan, J.: |
Konflikt tussen status en logika? |
41 |
175 |
Debrabandere, F.: |
Mosselen |
25 |
163 |
Demol, J.: |
Een doktersattest |
26 |
178 |
Demol, J.: |
‘Belgische’ Arts was Chileen |
26 |
178 |
Demol, J.: |
Opschieten |
26 |
189 |
Foncke, R.: |
Nogmaals Keulse potten en potafeer |
7 |
186 |
Francken, M.J.: |
Gehoord op een bijeenkomst, in de pauze |
19 |
128 |
| |
| |
Francken, M.J.: |
Wat kinderen ervan zeggen |
19 |
140 |
Francken, M.J.: |
De criticus bekritiseerd |
21 |
92 |
Francken, M.J.: |
Nederlands en dialect |
22 |
127 |
Francken, M.J.: |
Dialect en Nederlands |
23 |
51 |
Francken, M.J.: |
en H.C. Opzettelijke taalgrappen |
23 |
216 |
Goeman, A.: |
Min |
30 |
90 |
Goossens, J.: |
Breurtig van beroerte |
14 |
64 |
Heikens, H.: |
Smurf |
17 |
123 |
Heikens, H.: |
Eikenhouten eikenbomen |
17 |
180 |
Heikens, H.: |
Uit de school geklapt |
17 |
185 |
Hermkens, H.M.: |
Ik heb er mert an |
29 |
155 |
Keymeulen, J. Van: |
Tenuis-verschuiving in de spelling |
31 |
221 |
Koelmans, L.: |
De scherplange e en het woordenboek der Zeeuwse dialecten |
24 |
191 |
Man, L. de: |
De middeleeuwse stoof |
7 |
159 |
Man, L. de: |
Bea-landen |
8 |
112 |
Man, L. de: |
Een paar Sinter-namen |
8 |
148 |
Man, L. de: |
Zelfironie te Leuven |
8 |
165 |
Man, L. de: |
Een puzzle! |
9 |
43 |
Man, L. de: |
Nogmaals ontronding |
9 |
65 |
Man, L. de: |
‘Te winnen ter helicht’ |
10 |
101 |
Meertens, P.J.: |
Misverstand |
10 |
79 |
Miedema, H.T.J.: |
Dutch en Duits |
31 |
55 |
Miedema, H.T.J.: |
It efangeelje fan Mattheüs yn it Schiermonnikoogs |
13 |
195 |
Moors, J.: |
Waarom er geen Spaanse letterkunde is! |
8 |
175 |
Moors, J.: |
Esmoreit, vers 585 |
8 |
177 |
Oskamp, A.G.: |
In beraad |
10 |
130 |
Paardekooper, P.C.: |
Ons ‘wij’: een aanvulling op TT 1969, 213 vv. |
22 |
82 |
Pauwels, J.L.: |
Ietske, nietske |
29 |
49 |
Pauwels, J.L.: |
Zich moeizaam door het slijk bewegen |
4 |
31 |
Pauwels, J.L.: |
Mijn pen is verdwenen |
4 |
89 |
Pauwels, J.L.: |
Huiske-huizeke |
10 |
15 |
Pauwels, J.L.: |
Bakkes |
10 |
84 |
Pée, W.: |
Ingveoons vool |
8 |
121 |
Pée, W.: |
Bibbergeld |
9 |
74 |
Pée, W.: |
Taalverknoeiing |
18 |
140 |
Pée, W.: |
Arm Vlaanderen |
18 |
189 |
Pée, W.: |
‘Moest’ |
19 |
52 |
Pée, W.: |
Eenzaat |
19 |
160 |
| |
| |
Pée, W.: |
Haastig, kortstondig, schielijk |
19 |
164 |
Pée, W.: |
Het Nederlands van nu of morgen? |
20 |
137 |
Pée, W.: |
Een Westvlaams misverstand |
22 |
146 |
Pée, W.: |
Een groot misverstand |
22 |
191 |
Pée, W.: |
Prima onberoofde stadslompen |
23 |
2 |
Pée, W.: |
Relevante kenmerken en grapjes |
23 |
14 |
Pée, W.: |
Relevante kenmerken en grapjes |
23 |
37 |
Pée, W.: |
Bilderdijk te Olen |
24 |
8 |
Pée, W.: |
Boerkoos |
24 |
88 |
Pée, W.: |
Omnibussen en woordverklaring |
25 |
32 |
Pée, W.: |
Lubbing of haar-kultuur? |
25 |
163 |
Peperstraete, J.: |
Poperingse plaagrijmpjes |
25 |
179 |
Poolman, A.: |
What's in a name? |
22 |
150 |
Poolman, A.: |
De sensationele Telegraaf meldt |
22 |
150 |
R(ooij), J. de: |
De tragedie der werkwoordsvormen |
23 |
58 |
Ryckeboer, H.: |
Franse herbergnamen en volksetymologie |
34 |
119 |
Ryckeboer, H.: |
De Hollanders, een mediterraan volk? |
34 |
177 |
S(troop), J.: |
Progressieve voorkeurspelling |
23 |
216 |
S(troop), J.: |
Wezen en waarde van het dialect |
19 |
34 |
Simons, L.: |
Jij is moeilijk |
21 |
87 |
Stoops, Y.: |
Ogiers Straetjen(s) zonder Eynd' |
31 |
128 |
Taeldeman, J.: |
Een zwak punt van sterke werkwoorden |
31 |
81 |
Tavernier, C.: |
Mazoet |
8 |
161 |
Tavernier, C.: |
Wynedicke |
20 |
141 |
Tollenaere, F. de: |
Een Zuidnederlandse benaming van klimop: veil |
11 |
17 |
V., B. de en J.J.M.B.: |
Taalverrijking |
23 |
216 |
Vanacker, V.F.: |
Nemmermeer mans wijf |
14 |
80 |
Vanacker, V.F.: |
Westvlaams worden + te-infinitief |
29 |
141 |
Weijnen, A.: |
‘Onkreukbaarheid’ |
6 |
206 |
Weijnen, A.: |
Aoiloos |
8 |
171 |
Weijnen, A.: |
Noordbrabants dialectwoordenboek |
11 |
20 |
Weijnen, A.: |
Zunderts Bacwey |
13 |
23 |
Winnen, G.: |
Tiens bæ:læmð |
7 |
11 |
Winnen, G.: |
Tiens zwEI-Nəl |
7 |
24 |
Winnen, G.: |
Tiens sta:j |
7 |
26 |
Winnen, G.: |
Hagelands bredäl |
7 |
66 |
Winnen, G.: |
Een vinäve te Opvelp |
7 |
68 |
Winnen, G.: |
De brandstichters van Wommersom |
7 |
81 |
Winnen, G.: |
Nogmaals Keulse potten en potafeer |
7 |
86 |
| |
| |
Winnen, G.: |
De plaatsnaam Gaat |
8 |
34 |
Winnen, G.: |
Een Hagelands schommellied |
8 |
38 |
Winnen, G.: |
Een Tienenaar is bij Rega |
8 |
85 |
Winnen, G.: |
De Mijnwerkers |
8 |
96 |
Winnen, G.: |
Uilenkot en uilenvlucht in Z.-O.-Brabant |
10 |
31 |
Winnen, G.: |
P.V. Bets en de Getelijn |
21 |
76 |
|
|