Arm Vlaanderen
Een goeie bekende van mij, een houtarbeider uit het Waasland, verloor, nu een paar jaren geleden, door een arbeidsongeval één oog. Zijn vakbond wees een advokaat aan die zijn belangen zou verdedigen. Daar de hem toegekende invaliditeitsrente te laag scheen, vroeg hij mij om raad en zo kreeg ik kennis van de brieven die hij van zijn advokaat had ontvangen.
Deze advokaat schijnt een zeer beleefd man te zijn, want hij spreekt zijn klient, de houtarbeider, steeds met Ued. aan en de slotformule van elke brief luidt onveranderlijk: ‘Gelieve te aanvaarden, mijnheer, de uitdrukking mijner beleefde achting.’
Om u een idee te geven van het Nederlands dat door een Vlaams ‘intellectueel’ geschreven wordt, vijfendertig jaar na de vernederlandsing van het hoger onderwijs in Vlaanderen, licht ik uit de bundel twee korte briefjes:
‘30/41965.
Mijnheer,
In de zaak onder rubriek en in aansluiting bij mijn brief van 23 dezer laat ik ingesloten een copij geworden van het tussengekomen vonnis. Ik stel dus de deskundige in werking.
Gelieve...
2 9/91965.
Mijnheer,
In de zaak onder rubriek laat ik Ued. weten dat dokter... tot het onderzoek zal overgaan op maandag 18 october ten zijnen huize...
Ued. zult ook wel een verwittiging hebben ontvangen.
Ued. moet natuurlijk aan deze uitnodiging gevolg geven en het is wenselijk dat uw eigen geneesheer Ued. zou vergezellen.
Gelieve...
Qui dit mieux?
W.P.