Taal en Letteren. Jaargang 12
(1902)– [tijdschrift] Taal en Letteren– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 84]
| |
Kleinigheden.
| |
[pagina 85]
| |
‘'t ruintje van stal halen’ is dus: zijn mes trekken. Het komt vaker voor, o.a. ook bij Gysbert Japicx in Nijsgierrige Iolle ‘Lit ick de' hynst fenn' stal reyz liede...’Ga naar voetnoot1).
In de Aantekeningen door Junius aan de Bodleyan Library in Oxford vermaakt, staat daarbij: ‘Laet ick 't ruyntjen eens van stal springhen, of bestae ick eens 't mes te trecken.’ Halbertsma, Naoogst I, 289 voegt daar nog bij, ‘de bijzonderheid,.... dat de FriescheGa naar voetnoot2) zakmessen zijn met zware zilveren hechten, en dat op den top dier hechten het zinnebeeld des strijds, namelijk een springend oorlogspaard, steeds uitsteekt.’
Z. B.H. |
|