De Vraagbaak. Almanak voor Suriname 1918
(1917)– [tijdschrift] Surinaamsche Almanak– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdDe Vraagbaak. Almanak voor Suriname 1918. H. van Ommeren, z.p. 1917
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar KITLV, signatuur: 3r 504
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De Vraagbaak. Almanak voor Suriname 1918 uit 1917.
redactionele ingrepen
Accolades verspreid over meerdere regels kunnen in deze digitale versie niet weergegeven worden. Daarom wordt zo'n accolade hier, eventueel met bijbehorende tekst, op iedere regel herhaald.
p. 13: Vruchtmaane → Vruchtmaand: ‘Vruchtmaand’.
p. 41, 50, 57: een in het origineel onleesbaar teken is hier vervangen door ‘[...]’.
p. 67: Tijdscbrift → Tijdschrift: ‘Verslag in het Tijdschrift XIX (1902), p. 625-852, ...’
p. 125: heeht → heeft: ‘De Vereeniging heeft een eigen Kerkhof aan de Steenbakkersgracht.’
p. 181: bet → het: ‘..., te berekenen over het ingevorderde bedrag, ...’
p. 184: van voetnoot 2 ontbreekt in het origineel een nootverwijzingsnummer. De noot is in deze digitale versie onderaan de pagina geplaatst.
p. 257: kmen → men: ‘Allereerst kieze men zich een bed uit, dat niet te smal en niet te kort is.’
p. 269: afscbrift → afschrift: ‘... en van één afscbrift van het daarvan op te maken proces-verbaal.’
p. 285: Transatlatnique → Transatlantique: ‘Compagnië Générale Transatlantique.’
p. 285: i sin → is in: ‘De dienst op Suriname is in verband met de bewapening der schepen met 1 Januari 1917 tijdelijk gestaakt.’
p. 417: tussen vierkante haken is een kop toegevoegd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 415, 416) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
DE VRAAGBAAK
ALMANAK
VOOR
SURINAME
1918