| |
| |
| |
1 Maria Magdalene gaet na het graf, het welck sy ledigh vindt, ende boodtschapt sulcks Petro ende Ioanni. 3 die beyde na ’t graf loopen, ende het alsoo bevinden. 11 Maria siet in ’t graf twee Engelen. 14 Christus verschijnt haer selve, uyt wiens bevel sy den discipelen sijne opstandinge boodtschapt. 19 by welcke oock Christus selve des avonts verschijnt. 21 ende geeft haer den Heyligen Geest, ende macht om de sonden te vergeven, ende te houden. 24 Thomas daer by niet geweest zijnde en wil niet gelooven. 26 tot dat hy acht dagen daer na Christum selfs siet ende belijdt. 30 Ioannes verklaert waerom, uyt vele andere, dese teeckenen beschreven zijn.
| |
| |
| |
1
Ga naar margenoota ENde Ga naar margenoot1 op den eersten [dagh] der weke gingh Ga naar margenoot2 Maria Magdalene Ga naar margenoot3 vroegh, als het noch duyster was, na het graf: ende sagh Ga naar margenoot4 den steen van het graf wech genomen.
| |
2
Sy liep dan, ende quam tot Simon Petrus ende tot den anderen discipel, Ga naar margenootb welcken Iesus lief hadde, ende seyde tot haer, Sy hebben den Heere Ga naar margenoot5 wech genomen uyt het graf, ende Ga naar margenoot6 wy en weten niet waer sy hem geleght hebben.
| |
3
Ga naar margenootc Petrus dan gingh uyt, ende de ander discipel, ende sy quamen tot het graf.
| |
4
Ende dese twee liepen te gelijck: ende de ander discipel liep voor uyt Ga naar margenoot7 snelder dan Petrus, ende quam eerst tot het graf.
| |
5
Ende als hy neder buckte, sagh hy Ga naar margenootd de Ga naar margenoot8 doecken liggen, nochtans en gingh hy [daer] niet in.
| |
6
Simon Petrus dan quam ende volghde hem, ende gingh in het graf, ende sagh de doecken liggen.
| |
7
Ende Ga naar margenoote den sweetdoeck, die op sijn Ga naar margenoot9 hooft geweest was [en sagh hy] niet by de doecken liggen, maer in het bysonder in een [ander] plaetse t’samen gerolt.
| |
8
Doe gingh dan oock de ander discipel [daer] in, die eerst tot het graf gekomen was, ende sagh het, ende Ga naar margenoot10 geloofde.
| |
9
Want sy en Ga naar margenoot11 wisten noch Ga naar margenootf de Schrift niet, dat hy van den dooden moest opstaen.
| |
10
De discipelen dan gingen wederom Ga naar margenoot12 na huys.
| |
11
Ga naar margenootg Ende Ga naar margenoot13 Maria stont buyten by het graf, weenende. Als sy dan weende, buckte sy in het graf.
| |
12
Ende sagh Ga naar margenoot14 twee Engelen in witte [kleederen] sitten, eenen aen Ga naar margenoot15 het hooft, ende eenen aen de voeten, daer het lichaem Iesu gelegen hadde.
| |
13
Ende Ga naar margenoot16 die seyden tot haer, Vrouwe, wat weent ghy? Sy seyde tot Ga naar margenoot17 haer: Om dat sy Ga naar margenoot18 mijnen Heere wech genomen hebben, ende ick en weet niet, waer sy hem geleght hebben.
| |
14
Ga naar margenooth Ende als sy dit geseght hadde, keerde sy haer achterwaerts, ende sagh Iesum staen, ende sy Ga naar margenoot19 en wist niet dattet Iesus was.
| |
15
Iesus seyde tot haer, Vrouwe, wat weent ghy? wien soeckt ghy? Sy meynende dat het de hovenier was, seyde tot hem, Heere, soo ghy hem [wech] gedragen hebt, seght my waer ghy hem geleght hebt, ende ick sal hem Ga naar margenoot20 wech nemen.
| |
16
Iesus seyde tot haer, Maria. Sy haer Ga naar margenoot21 omkeerende seyde tot hem, Ga naar margenoot22 Rabbouni, het welck is geseght, Meester.
| |
17
Iesus seyde tot haer, Ga naar margenoot23 En raeckt my niet aen, Ga naar margenoot24 want ick en ben noch niet opgevaren tot mijnen Vader: maer gaet henen Ga naar margenooti tot mijne Ga naar margenoot25 broeders, ende seght haer, Ga naar margenoot26 Ga naar margenootk Ick vare op tot Ga naar margenoot27 mijnen Vader, ende Ga naar margenoot28 uwen Vader, ende [tot] Ga naar margenoot29 mijnen Godt, ende Ga naar margenoot30 uwen Godt. [kolom]
| |
18
Ga naar margenootl Maria Magdalene gingh ende boodtschapte den discipelen, dat sy den Heere gesien hadde, ende [dat] hy haer dit geseght hadde.
| |
19
Ga naar margenootm Als het dan avont was Ga naar margenoot31 op den selven eersten dagh Ga naar margenoot32 der weke, ende als de deuren gesloten waren, daer de discipelen vergadert waren om de vreese der Ioden, Ga naar margenoot33 quam Iesus ende stont in ’t midden, ende seyde tot haer, Ga naar margenoot34 Vrede zy u-lieden.
| |
20
Ende dit geseght hebbende toonde hy haer sijne Ga naar margenoot35 handen ende [sijne] zijde. Ga naar margenootn De discipelen dan wierden verblijdt, als sy den Heere sagen.
| |
21
Iesus dan seyde wederom tot haer, Vrede zy u-lieden: Ga naar margenooto gelijckerwijs my de Vader gesonden heeft, Ga naar margenoot36 sende ick oock u-lieden.
| |
22
Ende als hy dit geseght hadde Ga naar margenoot37 blies hy [op haer,] ende seyde tot haer, Ontfanght Ga naar margenoot38 den Heyligen Geest.
| |
23
Ga naar margenootp Soo ghy yemants sonden Ga naar margenoot39 vergeeft, dien wordense Ga naar margenoot40 vergeven: soo ghy yemants [sonden] houdt, [dien] zijnse gehouden.
| |
24
Ende Thomas, een van de twaelve, geseght Ga naar margenoot41 Didymus, en was met haer niet doe Iesus [daer] quam.
| |
25
De andere discipelen dan seyden tot hem, Wy hebben den Heere gesien. Doch hy seyde tot haer, Indien ick Ga naar margenoot42 in sijne handen niet en sie Ga naar margenoot43 het teecken der nagelen, ende mijnen vinger en steke in het teecken der nagelen, ende steke mijne hant in sijne zijde, ick en sal Ga naar margenoot44 geensins gelooven.
| |
26
Ende na Ga naar margenoot45 acht dagen waren sijne discipelen wederom Ga naar margenoot46 binnen, ende Thomas met haer: [ende] Iesus quam als de deuren gesloten waren, ende stont in het midden, ende seyde, Vrede zy u-lieden.
| |
27
Daer na seyde hy tot Thomam, Brenght uwen vinger hier, ende siet mijne handen, Ga naar margenootq ende brenght uwe hant, ende Ga naar margenoot47 steecktse in mijne zijde, Ende en zijt niet ongeloovigh, maer geloovigh.
| |
28
Ende Thomas antwoordde ende seyde Ga naar margenoot48 tot hem, Mijn Heere, ende mijn Godt.
| |
29
Iesus seyde tot hem, Om dat ghy my gesien hebt Thoma soo hebt ghy gelooft: Ga naar margenoot49 Ga naar margenootr saligh [zijnse] die niet en sullen gesien hebben, ende [nochtans] sullen gelooft hebben.
| |
30
Iesus dan heeft noch wel Ga naar margenoots vele andere teeckenen in de tegenwoordigheyt sijner discipelen gedaen, die niet en zijn geschreven in Ga naar margenoot50 dit boeck.
| |
31
Maer dese zijn geschreven, op dat ghy geloovet dat Iesus is de Christus, de Sone Godts: ende op dat ghy geloovende Ga naar margenoot51 het leven hebbet Ga naar margenoot52 in sijnen name.
|
-
margenoot1
- Gr. op eenen der Sabbathen. Siet Matth. c. 28. vers 1. Marc. 16.2, 9. ende hier na vers 19.
-
margenoot2
- Ende noch eenige andere vrouwen met haer, Matth. 28.1. Luce 24.1, 10. dan het schijnt dat Maria Magdalene voor uyt is gegaen, ende eerst aen het graf gekomen.
-
margenoot4
- Het welck van den Engel voor hare komste gedaen was, Matth. 28.2.
-
margenoot5
- Dit seght sy, om dat sy noch van den Engel niet en was onderrecht van Christi opstandinge, dien sy daer na, zijnde weder gekeert, gesien heeft, vers 12.
-
margenoot6
- D. ick, ende de andere vrouwen die my gevolght zijn.
-
margenoot7
- Namelick, om dat hy jonger was als Petrus.
-
margenoot8
- Gr. lijnen doecken, namelick, daer Christi doot lichaem in gewonden was geweest: het welck een teecken was dat sijn lichaem niet genomen en was, gelijck de vrouwen meenden. Want anders souden oock de doecken met sijn lichaem wech genomen zijn geweest.
-
margenoot9
- D. daer sijn hooft in gebonden was geweest. Siet Ioan. cap. 11. vers 44.
-
margenoot10
- Namelick, dat het lichaem Christi wech genomen was, gelijck de vrouwen geseght hadden, vers 2. als het volgende vers uytwijst. Hoewel andere meynen dat Ioannes geloofde dat Christus van den dooden was opgestaen: ende dat de volgende woorden alleen van den voorgaenden tijt moeten verstaen worden.
-
margenootf
- Psalm 16.10. Actor. 2.25, 31. ende 13.35.
-
margenoot12
- Gr. tot haer selven, D. tot den haren, namelick, daer de discipelen vergadert waren, als blijckt vers 19.
-
margenoot13
- Namelick, tot het graf weder gekeert zijnde met de andere vrouwen, den welcken alle gesamentlick de verschijninge der Engelen is geschiet, Matth. c. 28. vers 5. Marc. c. 16. vers 5. Luce 24.4.
-
margenoot14
- Mattheus ende Marcus seggen maer van eenen, om dat een het woort heeft gevoert.
-
margenoot15
- D. hooft-ende, daer het hooft gelegen hadde.
-
margenoot16
- Namel. de Engelen, na dat sy de boodtschap van de opstandinge aen alle de vrouwen hadden gedaen, ende de andere vrouwen henen gegaen waren om ’t selve den discipelen te verkondigen, gelijck de andere Euangelisten getuygen: ende Magdalene daer staende bleef, ende met haer schreijen ende woorden toonde, datse het selve noch niet wel en konde gelooven.
-
margenoot18
- D. het doode lichaem mijns Heeren: gelijck Psalm 16.10.
-
margenoot19
- Namel. om dat hare oogen gehouden wierden, gelijck den discipelen na Emmaus gaende oock geschiet is, Luce 24.16.
-
margenoot20
- Namel. om te salven, ende elders te begraven, dat hy u niet in de wege en zy.
-
margenoot21
- Namel. door dien sy sijne stemme wiert kennende.
-
margenoot22
- Dit is ’t selve woort met Rabbi, Ioan. 1.39, 50. ende met Rabboni, Marc. 10.51.
-
margenoot23
- D. en houdt u selven ende my niet op met het aenraken ende houden van mijne voeten.
-
margenoot24
- D. ick en sal soo haest noch niet opvaren, ende van u vertrecken: ghy sult noch tijts genoegh hebben om my te sien ende te spreken, ende om my eere te bewijsen. Andre meynen dat hy dit tegen haer soude geseght hebben, om haer te vermanen datse niet te seer en moeste met haer herte hangen aen sijne lichamelicke tegenwoordigheyt.
-
margenoot25
- D. discipelen. De oorsake waerom hy haer alsoo noemt, siet in de aenteeckeninge op Matth. 28. vers 10.
-
margenoot26
- D. ick sal haest opvaren, namelick, na dat ick haer van alles eerst sal onderrecht hebben.
-
margenoot28
- Namel. door genade der aenneminge tot kinderen, Ioan. 1.12.
-
margenoot29
- Namel. om dat ick als Middelaer de menschelicke nature om uwent wille hebbe aen-genomen, Hebr. 1.9.
-
margenoot30
- D. die u niet alleen geschapen, maer boven dien u oock tot sijn eygendom heeft aengenomen, Hebr. 8.10.
-
margenootm
- Marc. 16.14. Luce 24.36. 1.Corinth. 15.5.
-
margenoot31
- Hier volght Ioannes de reeckeninge der dagen na de wijse der Romeynen.Want alsoo dese verschijninge geschiet is des avonts laet, als nu de twee discipelen van Emmaus by haer gekomen waren, Luce 24.36. ende derhalven de sonne lange onder gegaen was, soo soude dit na der Ioden reeckeninge niet de eerste maer de tweede dagh der weke zijn. Siet Ioan. 19.14.
-
margenoot33
- Hoe Christus daer binnen gekomen is, en wort niet uytgedruckt, ende is niet noodigh te ondersoecken, alsoo hy door sijne Goddelicke kracht sulcks op verscheydene wijse heeft konnen doen, gelijck men sien kan, Actor. 12.10. soo dat men hier uyt niet en kan besluyten, dat sijn lichaem door de beslotene deuren soude doorgegaen, ofte doorgedrongen zijn.
-
margenoot34
- Dit was de gewoonlicke maniere van groeten onder de Ioden, waer mede sy malkanderen alle geluck ende saligheyt toewenschten.
-
margenoot35
- Namelick, met de lidtteeckens der wonden, die daer in waren.
-
margenooto
- Iesa. 61.1. Matth. 28.19. Marc. 16.15. Luce 4.18. Ioan. 17.18.
-
margenoot36
- Namel. om het Euangelium te prediken. siet Matth. c. 28. vers 19. Marc. c. 16. vers 15. Ioan. cap. 17. vers 18.
-
margenoot37
- Namel. om met dit uyterlick teecken de werckinge des Heyligen Geests af te beelden. Siet Ioan. cap. 3. vers 8. Actor. 2.2.
-
margenoot38
- D. de gaven des Heyligen Geests, die u noodigh zijn tot versterckinge uwes geloofs, tot dat de volheyt der selve, die u noodigh sullen zijn tot uytvoeringe uwes Apostel-ampts, u sal gegeven worden na mijne hemelvaert, op den Pincksterdagh, Ioan. cap. 16. vers 7. Actor. 2.4, 33.
-
margenoot39
- Dat is, na mijn woort ende bevel betuyght als mijne dienaers, dat sijne sonden van Godt vergeven, ofte gehouden zijn.
-
margenoot40
- Namelick, in den hemel, van Godt, Matth. 16.19. ende 18.18. want Godt heeft alleen de macht om eygentlick de sonden te vergeven, Iesa. 43.25. Matth. 9.3. Marc. 2.7.
-
margenoot42
- Gelijck Christus te voren de andere discipelen vermaent hadde te doen, Luce 24.39.
-
margenoot43
- Nam. door de nagelen ingedruckt, ’t welck het Griecks woort oock mede brenght.
-
margenoot44
- Namel. dat hy selve waerlick van den dooden is opgestaen.
-
margenoot45
- Het welck schijnt den tweeden sondagh van sijne verrijsenisse te zijn, na dat het geheel Paesschenfeest ge-eyndight was.
-
margenoot46
- Nam. ’t selve huys binnen Ierusalem, Luce 24.33.
-
margenoot48
- Soo spreeckt hy dan de volgende woorden tot Christum, ende van Christo, hem bekennende voor sijnen Heere, ende voor sijnen Godt.
-
margenoot49
- D. immers soo saligh: om dat sy door het woort, sonder gesien te hebben, gelooven, het welck met de nature des geloofs beter over een komt. Siet Hebr. 11.1. 1.Petr. 1.8.
-
margenoot50
- Nam. deses mijnes Euangeliums, waer van sommige oock by d’andere Euangelisten beschreven zijn.
-
margenoot51
- Nam ’t eeuwige leven, ’t welck hier begint, ende namaels in den hemel sal volkomen zijn.
|