Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)
(2008)–Anoniem Statenbijbel– Auteursrechtelijk beschermd
[Folio 52v]
| |
Godt laet den Coninck Zedekia door den Propheet aenseggen, wat Ierusalem, ende sijn persoon sal over komen, ende wat eynde hy sal hebben, vers 1. etc. Ende dewijle het volck met een solemneel verbont alle dienstboden, nae de wet, hadden vrygelaten, maer daerna, als de Babyloniers vande stadt eens waren opgebroken, weder in dienstbaerheyt getrocken, voorseyt haer Godt, dat hy den vyant sal doen wederkomen, Ierusalem ende ’t gantsche lant verwoesten, ende dese verbontbrekers bysonderlick straffen, 8. | |
1HEt woort, dat tot Ieremia geschiet is van den HEERE; Ga naar margenoota (als Ga naar margenoot1 Nebucadnezar Coninck van Babel, ende sijn gantsche heyr, ende alle Coninckrijcken der aerde, die [onder] de heerschappye sijner hant waren, ende alle de volcken tegen Ierusalem streden ende tegen alle hare steden,) seggende: | |
2Soo seyt de HEERE de Godt Israëls; Gaet henen ende spreeckt tot Zedekia den Coninck van Iuda, ende segt tot hem; Soo seyt de HEERE; Siet ick geve dese stadt in de hant des Conincks van Babel, ende hy salse met vyer Ga naar margenootb verbranden. | |
3Ende ghy en sult van sijner hant niet ontkomen, maer Ga naar margenoot2 sekerlick Ga naar margenootc gegrepen, ende in sijne hant gegeven worden, ende uwe Ga naar margenoot3 oogen sullen de oogen des Conincks van Babel sien, ende sijn mont sal tot uwen monde spreken, ende ghy sult te Babel komen. | |
4Maer hoort des HEEREN woort, ô Zedekia Coninck van Iuda: Soo seyt de HEERE van u; Ga naar margenoot4 Ghy en sult door het sweert niet sterven. | |
5Ghy sult sterven in vrede, ende Ga naar margenoot5 nae de brandingen uwer vaderen, der voorige Coningen, die voor u geweest zijn, alsoo sullen sy over u branden, ende u beklagen, [seggende,] Ga naar margenoot6 Och heere! want ick hebbe’t woort gesproken, spreeckt de HEERE. | |
6Ende de Propheet Ieremia sprack alle dese woorden tot Zedekia den Coninck van Iuda te Ierusalem: | |
7Ga naar margenoot7 Als het heyr des Conincks van Babel streedt tegen Ierusalem, ende tegen alle de overgeblevene steden van Iuda; tegen Ga naar margenoot8 Lachis, ende tegen Ga naar margenoot9 Azeka: want dese, [zijnde] Ga naar margenoot10 vaste steden, waren overgebleven onder de steden van Iuda. | |
8Het woort, dat tot Ieremia geschiet is, van den HEERE: na dat de Coninck Zedekia een verbont Ga naar margenoot11 gemaeckt hadde met den Ga naar margenoot12 gantsche volcke dat te Ierusalem was, om Ga naar margenootd vryheyt Ga naar margenoot13 voor hen uyt te roepen: | |
9Dat een yegelick sijnen knecht, ende een yegelick sijne maecht, zijnde een Hebreer ofte eene Hebreerinne, soude laten vry gaen: so dat niemant sich van hen, van eenen Iode, sijnen broeder, soude Ga naar margenoot14 doen dienen. | |
10Nu Ga naar margenoot15 hoorden alle de Vorsten, ende al ’t volck, die ’t verbont hadden ingegaen, dat sy, een yegelick sijnen knecht, ende een yegelick sijne maecht souden laten vrygaen, so datse sich niet meer van hen souden doen dienen: sy hoorden dan, ende lietense gaen: | |
11Maer sy keerden daerna wederom, ende deden de knechten ende maechden Ga naar margenoot16 weder komen, die sy hadden laten vrygaen: ende sy brachtense t’ onder, tot knechten, ende tot maechden. | |
12Daerom geschiedde des HEEREN woort tot Ieremia, van den HEERE, seggende: | |
13Soo seyt de HEERE, de Godt Israëls: Ick hebbe een verbont gemaeckt met uwe vaderen, ten dage als ickse uyt Egypten-lant, uyt den Ga naar margenoot17 diensthuyse, uytvoerde, seggende: | |
14Ga naar margenoote Ten eynde van seven jaren sullet ghy laten gaen, een yegelick sijnen broeder, eenen Hebreer, die u sal Ga naar margenoot18 verkocht zijn, ende u ses jaren gedient heeft; ghy sult hem dan van u laten vrygaen; maer uwe vaders en hoorden niet nae my, noch en neychden hare oore niet. | |
15Ghylieden nu waert heden Ga naar margenoot19 wedergekeert, ende haddet gedaen dat recht is in mijne oogen, vryheyt uytroepende, een yegelijck voor sijnen naesten: ende ghy haddet een verbont gemaeckt voor mijn aengesichte, in’t Huys, dat Ga naar margenoot20 nae mijnen name genoemt is. | |
16Maer ghy zijt weder omgekeert, ende hebbet mijnen Ga naar margenoot21 name ontheylicht, ende doen Ga naar margenoot22 weder komen, een yegelick sijnen knecht, ende een yegelick sijne maecht die ghy haddet laten vry gaen, nae haren Ga naar margenoot23 lust: ende ghy hebtse t’ondergebracht, om u lieden te wesen tot knechten ende tot maechden. | |
17Daerom seyt de HEERE alsoo; Ghylieden hebt nae my niet gehoort, om vryheyt uyt te roepen, een yegelick voor sijnen broeder, ende een yegelick voor sijnen naesten: Siet soo roep ick uyt tegen u lieden, spreeckt de HEERE, eene Ga naar margenoot24 vryheyt ten sweerde, ter pestilentie, ende ten honger, ende sal u overgeven ter Ga naar margenootf Ga naar margenoot25 beroeringe, allen Coninckrijcken der aerde. | |
18Ende ick sal de mannen overgeven, die mijn verbont hebben overgetreden, die niet Ga naar margenoot26 bevesticht en hebben de woorden des verbonts, dat sy voor mijn aengesichte gemaeckt hadden; Ga naar margenoot27 [met] het kalf, dat sy in Ga naar margenoot28 twee hadden gehouwen, ende waren tusschen sijne stucken doorgegaen. | |
19De Vorsten van Iuda, ende de Vorsten van Ierusalem, de Ga naar margenoot29 Camerlingen, ende de Priesteren, ende al’t volck des lants, die door de stucken des kalfs zijn doorgegaen. | |
20Ia ick salse overgeven in de hant harer vyanden, ende inde hant der gener die hare Ga naar margenoot30 ziele soecken: ende hare Ga naar margenootg Ga naar margenoot31 doode lichamen sullen den gevogelte des hemels ende den gedierte der aerde tot spijse zijn. | |
21Selfs Zedekia den Coninck van Iuda, ende sijne Vorsten, sal ick overgeven inde hant harer vyanden, ende in de hant der gener die hare ziele soecken; te weten, in de hant des heyrs des Conincks van Babel, die Ga naar margenooth Ga naar margenoot32 van ulieden [nu] zijn opgetogen. | |
22Siet ick sal Ga naar margenoot33 bevel geven, spreeckt de HEERE, ende salse weder tot dese stadt brengen, ende sy sullen tegen haer strijden, ende sullense innemen, ende sullense met vyer verbranden: ende ick sal de steden van Iuda stellen [tot] eene verwoestinge, datter niemant in en woone. |
|