Septentrion. Jaargang 41
(2012)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermdSeptentrion. Jaargang 41. Stichting Ons Erfdeel, Rekkem 2012
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Septentrion. Jaargang 41 uit 2012.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (mailto:dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
Aan het begin van elk nummer is tussen vierkante haken een kop toegevoegd.
Nummer 1, p. 33 en 56, nummer 4, p. 43: de noten hebben geen nootnummer in de marge. In deze digitale editie zijn deze nummers toegevoegd.
Nummer 4, p. 13: de kop ‘J'aimerais vous demander’ is tussen vierkante haken toegevoegd.
Nummer 4, p. 13 en 14 en p. 24 en 25: met koppen tussen vierkante haken is aangegeven wat het Franstalige en Nederlandstalige deel van de tekst is.
Nummer 4, p. 22, p 47: de kop ‘Poèmes, ‘gedichten’’ is tussen vierkante haken toegevoegd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de pagina's met advertenties (deel 1: 25, deel 1: 51, 63, deel 2: 39, deel 2: 65, deel 3: 36, deel 3: 52, deel 3: 63, deel 4: 42, deel 4: 53, deel 4: 65) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Deel 1, voorplat]
Septentrion
41E année / revue trimestrielle / 1ER trimestre
ARTS, LETTRES CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2012
1
[Deel 1, binnenkant voorplat]
sommaire | |
3 | diversité et égalité: la politique migratoire aux pays-bas, en belgique et en france
Han Entzinger |
9 | le mémorial de papier de jeroen brouwers
Johan Vandenbroucke |
15 | plus on avance en âge, plus la honte s'affirme
Jeroen Brouwers Extrait en prose traduit du néerlandais par Daniel Cunin |
19 | limite des deux mondes: les pays-bas vus par les Ùcrivains français du xixe siècle
Kim Andringa |
27 | la complexité de l'univers crypté d'anne-mie van kerckhoven
Eric Bracke |
33 | congo
David Van Reybrouck Extraits en prose traduits du néerlandais par l'Atelier de traduction (2011) de l'Institut Néerlandais de Paris, sous la direction d'Isabelle Rosselin. |
39 | néerlandais, hollandais, flamand: les noms de langue du néerlandais
Laurent Philippe Réguer |
43 | ‘tu ne me connais pas’: la percée d'urszula antoniak
Karin Wolfs |
52 | le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Leo Vroman - K. Schippers - Benno Barnard - Paul Demets - Michiel van Rooij - Peter Ghyssaert Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes et Marnix Vincent |
actualités | |
65 | ‘faire bourgeonner pour donner quelque chose de beau’: herman hertzberger
Bernard Hulsman |
67 | des animaux plus vrais que des humains: marten toonder
Marnix Verplancke |
68 | les enluminures flamandes, trésor des échanges entre la france et la flandre au xve siècle
Geneviève Nevejan |
70 | d'une loterie foraine à ‘mémoire du monde’: jean desmet
Joost Broeren |
72 | hubert nyssen, éditeur (1925-2011)
Philippe Noble |
74 | la terre, le vent et l'eau: l'‘afsluitdijk’ a quatre-vingts ans
Joris van de Kerkhof |
76 | gérard mercator (1512-1594): visualiser le monde entier
Eline Van Assche |
78 | bas les masques: ‘notre oncle’ d'arnon grunberg
Joris Gerits |
79 | rendre visible l'‘inhabitabilité fondamentale’
Arnon Grunberg |
81 | anarchiste, nihiliste, vicelard(iste): louis paul boon
Luc Devoldere |
83 | la chute de l'ange revécue: connie palmen
Ed Hanssen |
85 | un centre artistique européen dans un contexte européen: peter de caluwe
Erna Metdepenninghen |
87 | un lourd programme pour di rupo i
Gerald de Hemptinne |
90 | la fin d'une longue histoire: la fixation de la frontière linguistique en belgique
Guido Fonteyn |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 1, pagina 1]
Septentrion
41E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 1ER TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 1
MARS
2012
[Deel 1, pagina 3]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 9]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 15]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 19]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 27]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 33]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 39]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 43]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 65]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 67]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 68]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 70]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 72]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 74]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 76]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 78]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 79]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 81]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 83]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 85]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 87]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 90]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 92]
Publié dans Septentrion 2012/1.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 1, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres des autorités flamandes, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef |
Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints |
Hans Vanacker, secrétaire |
Membres
Thomas Beaufils / Pieter Coupé / Philippe Hiligsmann Dorien Kouijzer/ Philippe Noble Laurent Philippe Réguer / Lieven Van Den Abeele
traduction des articles de ce numéro
L' Atelier de traduction (2011) de l'Institut Néerlandais de Paris, sous la direction d'Isabelle Rosselin Nathalie Callens / Evelyne Codazzi / Daniel Cunin Frans De Haes / Christophe Deprès / Willy Devos Vincent Doumayrou / Charles Franken Marcel Harmignies / Jean-Marie Jacquet Philippe Noble / Michel Perquy / Francis Persyn Jean-Philippe Riby / Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone+32 (0) 56 41 12 01
Fax +32 (0) 56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: septentrionblog.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0) 162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Kevin Vandenbussche, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2012:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €43,00 | €11,00 |
France: €45,00 | €12,00 |
Pays-Bas et Europe: €45,00 | €12,00 |
Autres pays: €49,00 | €13,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 1, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Graeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen Marita Mathijsen / Paul Schnabel / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | WalterThys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur émérite de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Eugène Van Itterbeek, critique littéraire |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises a l'Université de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Couverture:
L'Afsluitdijk. Voir pp. 74-75.
Eugène Laermans, De Landverhuizers (Les Émigrants), huile sur toile, 1896, triptyque, partie du panneau central, Koninklijk Museum voor Schone Kunsten, Anvers.
Voir pp. 3-8.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 1, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be
[Deel 2, voorplat]
Septentrion
41E année / revue trimestrielle / 2E trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2012
2
[Deel 2, binnenkant voorplat]
sommaire | |
3 | l'apprentissage des langues étrangères aux pays-bas et en belgique
Ludo Beheydt |
8 | des satisfactions esthétiques du professeur es mémoire: douwe draaisma
Tomas Vanheste |
13 | regrets
Douwe Draaisma Extrait en prose traduit du néerlandais par Françoise Wuilmart et Étienne Verhasselt |
16 | ars memoriae: les palais de la mémoire
Douwe Draaisma Extrait en prose traduit du néerlandais par Bertrand Abraham |
19 | ‘l'imagination est salvatrice’: les illustrations et récits de gerda dendooven
Annemie Leysen |
27 | dépaysement dans le paysage néerlandais: les photos d'ellen kooi
Johan De Vos |
33 | l'art ne (re)connaît pas de frontières: ‘visual arts flanders 2012’
Paul Depondt |
40 | être poète, c'est grimper au ventoux: en attendant les jeux olympiques de londres
Armando - Nico Scheepmaker - Jan Kal - Willie Verhegghe - Willem Wilmink - Roland Jooris Poèmes traduits du néerlandais par Kim Andringa et Hans Hoebeke |
51 | héros ou brigands? les pirates aux pays-bas et en france
Han van der Horst |
58 | où est billie?
Ivo Victoria Extrait en prose traduit du néerlandais par Emmanuèle Sandron |
actualites | |
67 | la vie des gens ordinaires: eugeen van mieghem
Eric Rinckhout |
69 | un jacques tati de la bd: joost swarte
Geert De Weyer |
71 | une histoire familiale de portée universelle: judith vanistendael
Gert Meesters |
73 | un peintre paysan aux contacts internationaux: felix de boeck
Dirk Van Assche |
75 | la passion de l'acteur de cinéma: matthias schoenaerts
Jan Temmerman |
77 | l'importance de la ‘sphère intermédiaire’: ‘le passage à l'europe’
Hendrik Vos & Marlies D'Haene |
79 | une certaine idée de la france: h.l. wesseling et charles de gaulle
Dorien Kouijzer |
82 | le ‘museum meermanno’, point de ralliement des bibliophiles néerlandais
Maarten Dessing |
85 | un improbable poète lauréat du prix p.c. hooft: tonnus oosterhoff
Piet Gerbrandy |
86 | la perspective multicolore de rachida lamrabet
Han Ceelen |
88 | liesbeth list, sous le charme de piaf, brel et shaffy
Patrick van den Hanenberg |
90 | ‘je fais les choses à ma façon’: emile roemer
Joris van de Kerkhof |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 2, pagina 1]
Septentrion
41E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 2E TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 2
JUIN
2012
[Deel 2, pagina 3]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 8]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 13]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 16]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 19]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 27]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 33]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 40]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 51]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 58]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 67]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 69]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 71]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 73]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 75]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 77]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 79]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 82]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 85]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 86]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[pagina 88]
section="2"
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 90]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 92]
Publié dans Septentrion 2012/2.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 2, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres des autorités flamandes, du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef |
Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints |
Hans Vanacker, secrétaire |
Membres
Thomas Beaufils / Pieter Coupé / Philippe Hiligsmann Dorien Kouijzer / Philippe Noble / Laurent Philippe Réguer Lieven Van Den Abeele / Tomas Vanheste
TRADUCTION DES ARTICLES DE CE NUMÉRO
Bertrand Abraham / Kim Andringa / Nathalie Callens Evelyne Codazzi / Willy Devos / Urbain Dewaele Charles Franken / Marcel Harmignies / Anne Herlédan Hans Hoebeke / Jean-Marie Jacquet / Michel Perquy Francis Persyn / Jean-Philippe Riby Emmanuèle Sandron / Étienne Verhasselt Françoise Wuilmart
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone +32 (0) 56 41 12 01
Fax +32 (0) 56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: septentrionblog.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0) 162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Kevin Vandenbussche, directeur admin istratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2012:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €43,00 | €11,00 |
France: €45,00 | €12,00 |
Pays-Bas et Europe: €45,00 | €12,00 |
Autres pays: €49,00 | €13,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 2, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Graeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen Marita Mathijsen / Paul Schnabel / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comite de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise è l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur émérite de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Couverture:
Beaufort 2012: Malita Couta, The Wanderer, Oostduinkerke, photo D. Van Assche. Voir pp. 33-38.
Salle des livres du Museum Meermanno © Museum Meermanno, La Haye. Voir pp. 82-84.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 2, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be
[Deel 3, voorplat]
Septentrion
41E année / revue trimestrielle / 3E trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2012
3
[Deel 3, binnenkant voorplat]
sommaire | |
3 | un autocuiseur sous pression: vivre et travailler à bruxelles
Bart Eeckhout |
9 | ‘en vous se trouve ma confiance’: michel de ghelderode et herman teirlinck
Roland Beyen |
17 | les perroquets du ‘vondelpark’... quand la forêt tropicale tient enfin sa revanche
Thomas Beaufils |
24 | le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Frank Koenegracht - Eva Gerlach - Menno Wigman - Delphine Lecompte - Ester Naomi Perquin - Luuk Gruwez Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes, Hans Hoebeke et Marnix Vincent |
37 | adriaan geuze et ‘west 8’: l'architecture paysagère néerlandaise à l'échelle mondiale
Paul Geerts |
45 | voiler et dévoiler: les corps de femme de danielle kwaaitaal
David Stroband |
53 | la belgique après la sixième réforme de l'état
Jos Bouveroux |
57 | le grand silence
Erik Menkveld Extraits en prose traduits du néerlandais par les Ateliers de traduction (2012) de la Faculté de traduction et d'interprétation de l'université de Mons, sous la supervision de Carola Henn |
actualités | |
65 | du merveilleux au fantastique vers le contemporain: le paysage flamand dans l'art
Dirk Van Assche |
67 | barbara visser metteur en scène
Frank van der Ploeg |
69 | la magie du ‘panorama mesdag’
Juleke van Lindert |
72 | illusions enfantines: ‘kauwboy’ de boudewijn koole
Joost Broeren |
74 | ‘la capitale culturelle du monde entier’: écrivains et artistes néerlandais à paris
Hans Vanacker |
77 | ne ratons pas le train de l'avenir...: le ‘grand central belge’
Christian Laporte |
79 | un digne successeur d'astrid lindgren: guus kuijer, prix alma 2012
An-Sofie Bessemans |
80 | leonard nolens, prix des lettres néerlandaises
Ad Zuiderent |
82 | un hameau perdu du mauvais côté des digues: ‘monsieur henri’ de filip de pillecyn
Dorian Cumps |
84 | une voix de contralto enfouie sous une tignasse: le succès de selah sue
Pieter Coupé |
86 | note sur les élections aux pays-bas
La rédaction |
86 | le docteur ferdinand peeters, créateur oublié de la pilule
Karl Van Den Broeck |
88 | rire de nos manques: le théâtre très personnel de ‘tristero’
Mia Vaerman |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 3, pagina 1]
Septentrion
41E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 3E TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 3
SEPTEMBRE
2012
[Deel 3, pagina 3]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 9]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 17]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 37]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 45]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 53]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 57]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 65]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 67]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 69]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 72]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 74]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 77]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 79]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 80]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 82]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 84]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 86]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 88]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 92]
Publié dans Septentrion 2012/3.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 3, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandreet des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres des autorités flamandes, du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) etdes provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef |
Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints |
Hans Vanacker, secrétaire |
Membres
Thomas Beaufils / Pieter Coupé / Philippe Hiligsmann Dorien Kouijzer / Philippe Noble / Laurent Philippe Réguer Lieven Van Den Abeele / Tomas Vanheste
traduction des articles de ce numéro
Les Ateliers de traduction (2012) de la Faculté de traduction et d'interprétation de l'université de Mons, sous la supervision de Carola Henn / Nathalie Callens Evelyne Codazzi / Caroline Coppens / Frans De Haes Willy Devos / Urbain Dewaele / Vincent Doumayrou Charles Franken / Marcel Harmignies / Anne Herlédan Hans Hoebeke / Jean-Marie Jacquet / Michel Perquy Francis Persyn / Jean-Philippe Riby / Lieven Tack Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone +32 (0)56 41 12 01
Fax +32 (0)56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: septentrionblog.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0)162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Kevin Vandenbussche, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2012:
Quatre numéros | Le numéro |
---|---|
Belgique: €43,00 | €11,00 |
France: €45,00 | €12,00 |
Pays-Bas et Europe: €45,00 | €12,00 |
Autres pays: €49,00 | €13,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 3, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Craeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen Marita Mathijsen / Paul Schnabel / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur émérite de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature Françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Départernent d'études néerlandaises à l'Université de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Couverture:
La statue de l'écrivain néerlandais Joost van den Vondel (1587-1679) dans le parc portant son nom, photo Th. Beaufils.
Voir pp. 17-23.
D'après Jérôme Bosch, La Tentation de saint Antoine, vers 1550, musée des Beaux-Arts de Dijon.
Voir pp. 65-67.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 3, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be
[Deel 4, voorplat]
Septentrion
41E année / revue trimestrielle / 4E trimestre
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
2012
4
[Deel 4, binnenkant voorplat]
sommaire | |
3 | une tradition à part entière? cabaret et ‘comedy’ en flandre
Marleen Brock |
11 | le peuple élu?
Alex Agnew Extrait en prose traduit du néerlandais par Marnix Vincent |
12 | madrid
Kommil Foo Poème traduit du néerlandais par Marnix Vincent |
13 | j'aimerais vous demander...
Wim Helsen Poème traduit du néerlandais par Marnix Vincent |
15 | le retour de j. slauerhoff en france
Daniel Cunin |
19 | l'amphore
J. Slauerhoff Nouvelle traduite du néerlandais par Daniel Cunin |
22 | poèmes - ‘gedichten’
J. Slauerhoff Poèmes traduits du néerlandais par Daniel Cunin |
27 | protestants et catholiques, ou comment la flandre et les pays-bas changèrent de religion
Willem Frijhoff |
35 | ‘je veux trop’: erik van lieshout
Frank van der Ploeg |
43 | ‘un coupable tourment qui animait mes mains’: la poésie de charles ducal
Anneleen De Coux |
47 | poèmes - ‘gedichten’
Charles Ducal Poèmes traduits du néerlandais par Jean-Marie Gérard |
54 | en route vers le ciel: la langue de l'autre et l'autre de la langue
Bertrand Abraham |
59 | la femme à la clé
Vonne van der Meer Extraits en prose traduits du néerlandais par l'Atelier de traduction (2012) de l'Institut Néerlandais de Paris, sous la direction d'Isabelle Rosselin |
actualités | |
67 | le retour attendu du ‘stedelijk museum amsterdam’
Juleke van Lindert |
70 | le ‘voyant aveugle’ leo copers dérègle le monde muséal
Paul Depondt |
72 | la courtoisie linguistique dans la zone frontalière
Rob Boumans |
74 | plus jamais et pour toujours: rutger kopland (1934-2012)
Paul Gellings |
75 | un peintre, une jeune fille et margriet de moor
Dorien Kouijzer |
77 | un mordu de la traduction: jan h. mysjkin
Janita Monna |
79 | la beauté radicale de hans faverey
Laurens Ham |
81 | jouer sur trois tableaux: serge dorny
Erna Metdepenninghen |
83 | annemarie mol: de la non-conformiste à la philosophe respectée
Marjan Slob |
85 | les élections aux pays-bas: à gauche, à droite ou par le centre
Joris van de Kerkhof |
87 | élections en belgique: communales ou nationales?
Gerald de Hemptinne |
88 | les particules majorana de leo kouwenhoven
Dirk van Delft |
91 | in memoriam laurent philippe réguer
Luc Devoldere |
92 | actuelles
Hans Vanacker |
[Deel 4, pagina 1]
Septentrion
41E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 4E TRIMESTRE
ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS
Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’
No 4
DÉCEMBRE
2012
[Deel 4, pagina 3]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 11]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 12]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 13]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 15]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 19]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 27]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 35]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 43]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 47]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 54]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 59]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 67]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 70]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 72]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 74]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 75]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 77]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 79]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 81]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 83]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 85]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 87]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 88]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 91]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 92]
Publié dans Septentrion 2012/4.
Voir www.onserfdeel.be ou www.onserfdeel.nl.
[Deel 4, pagina 96]
revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002
‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres des autorités flamandes, du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale.
comité de rédaction
Direction
Luc Devoldere, rédacteur en chef |
Frits Niessen et Dirk Van Assche, rédacteurs en chef adjoints |
Hans Vanacker, secrétaire |
Membres
Thomas Beaufils / Pieter Coupé / Philippe Hiligsmann Dorien Kouijzer/ Philippe Noble / Laurent Philippe Réguer† Lieven Van Den Abeele / Tomas Vanheste
traduction des articles de ce numéro
L'Atelier de traduction (2012) de l'Institut Néerlandais de Paris, sous la direction d'Isabelle Rosselin Nathalie Callens / Evelyne Codazzi / Daniel Cunin Willy Devos / Vincent Doumayrou / Charles Franken Jean-Marie Gérard / Marcel Harmignies Anne Herlédan / Jean-Marie Jacquet Michel Perquy / Francis Persyn Lieven Tack / Marnix Vincent
adresses de la rédaction
Ons Erfdeel vzw
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)
Téléphone +32 (0)56 41 12 01
Fax +32 (0)56 41 47 07
e-mail: septentrion@onserfdeel.be
Site Internet: www.onserfdeel.be
Blog: septentrionblog.onserfdeel.be
Stichting Ons Erfdeel
Rijvoortshoef 265,
NL-4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)
Téléphone +31 (0) 162 513 425
Site Internet: www.onserfdeel.nl
Administration de Septentrion
Kevin Vandenbussche, directeur administratif
Adinda Houttekier, secrétaire
e-mail: adm@onserfdeel.be
TVA BE 0410.723.635
abonnements 2013:
Quatre numéros | Le numéro |
Belgique: €43,00 | €11,00 |
France: €45,00 | €12,00 |
Pays-Bas et Europe: €45,00 | €12,00 |
Autres pays: €49,00 | €13,00 |
comptes
• | Belgique
|
||||||||||
• | France
|
||||||||||
• | Pays-Bas
|
[Deel 4, binnenkant achterplat]
conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’
- | Herman Balthazar, président |
- | Luc Devoldere, administrateur délégué |
- | Bert De Graeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen Marita Mathijsen / Paul Schnabel / Adriaan van der Staay Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven |
- | Philip Houben, président d'honneur |
comité de conseil de ‘septentrion’
Belgique
- | Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège |
- | Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises |
- | Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur |
- | Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
- | Sonja Vanderlinden, professeur émérite de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain |
- | Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie |
France
- | Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université de Strasbourg |
- | Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique |
- | Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS |
- | Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne |
- | Gilbert van de Louw, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III |
Pays-Bas
- | I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam |
- | H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde |
Couverture:
Le Stedelijk Museum Amsterdam, photo J. Lewis Marshall.
Voir pp. 67-69.
Constant Permeke, Het dagelijkse brood (Le Pain quotidien), 1950, collection MuZEE, Ostende © SABAM Belgique 2012.
Voir p. 94.
Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)
Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)
ISSN 0771-8934
La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.
[Deel 4, achterplat]
www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be