Septentrion. Jaargang 24
(1995)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermdActuellesDeux publications consacrées à l'oeuvre de Jan Fabre (o1958) sont parues en 1994 chez l'Arche Éditeur. Ce Flamand est un ‘artiste multifonctionnel’. Il s'est acquis une renommée internationale dans le monde de l'opéra-ballet. Fabre est lui-même auteur de pièces de théâtre. On le considère en outre comme l'un des principaux plasticiens contemporains de toute la néerlandophonie. Jan Fabre. Le Guerrier et la beauté propose au lecteur des entretiens de Jan Fabre avec Hugo de Greef (directeur du théâtre du Quai de Bruxelles) et Jan Hoet (Directeur du Musée d'art moderne de Gand). Jan Fabre. Cinq pièces rassemble quelques pièces connues de Jan Fabre. Les deux ouvrages ont été traduits du néerlandais par Willy Devos, collaborateur de Septentrion. On peut se les procurer chez l'Arche Éditeur, 86, rue Bonaparte, F-75006 Paris. Voir aussi Septentrion, XIV, no 2, 1985, pp. 90-91 et XXI, no 4, 1992, pp. 27-32.
◆
On a célébré en 1994 le cinquantenaire de la mort de Piet Mondrian. Ce peintre et théoricien de l'art néerlandais commença par peindre des paysages assez traditionnels. Mais c'est à ses compositions abstraites qu'il dut sa renommée internationale; il s'y limitait à l'emploi le plus essentiel de lignes et de couleurs.
Piet Mondrian, ‘Compositie in grijs’ (Composition en gris), huile sur toile, 95,5 × 61, 1919, ‘Marlborough Gallery’, Londres.
De nombreuses localités des Pays-Bas organisèrent des événements et des expositions consacrés à son oeuvre. Le sommet de l'année Mondrian fut l'ouverture de la rétrospective au Musée municipal de La Haye le 17 décembre | |
[pagina 91]
| |
1994. On peut encore visiter jusqu'au 30 avril 1995 cette exposition, forte de 121 toiles et 22 dessins, qui offre un assez ample survol de l'oeuvre de Mondrian. Le catalogue est disponible au Haags Gemeentemuseum, Stadhouderslaan 41, NL-2517 HV Den Haag. Voir aussi Septentrion, XXIII, no 1, 1994, pp. 3-10 et XXIII, no 3, 1994, pp. 72-73.
◆
Le 28 octobre 1994, le théâtre Minard de Gand rouvrait ses portes. Ce théâtre riche de traditions fut fondé en 1847 et reçut son nom de François Martin Louis Minard, architecte et premier propriétaire de l'édifice. Le ‘Minard’ était au départ un ‘théâtre flamand’. Mais après la mort de Minard, le théâtre devint le port d'attache de la bourgeoisie francophone. Cet état de choses dura jusqu'au lendemain de la seconde guerre mondiale, quand une compagnie gantoise de théâtre populaire s'y installa. En 1991, on s'avisa que l'édifice réclamait une totale restauration. La nouvelle ‘Bonbonnière’ est une salle multifonctionnelle dotée d'équipements techniques modernes. Le théâtre Minard est dorénavant géré par l'association sans but lucratif Minard, un collectif qui rassemble le Kunstencentrum Vooruit (Centre artistique En avant) voisin, le Nederlands Toneel Gent (Théâtre néerlandais gantois) et la Blauwe Maandag Compagnie (Compagnie du Lundi bleu). Adresse: Walpoortstraat 15, B-9000 Gent.
◆ A la mi-novembre 1994, l'historien d'art flamand, Dirk De Vos a reçu à Paris le prix Élie Faure, considéré généralement comme la principale distinction décernée en France à un ouvrage consacré à l'art. Dirk De Vos recevait ce prix pour Hans Memling. L'oeuvre complet (paru au Fonds Mercator d'Anvers). Cette impressionnante publication de plus de quatre cents pages décrit par le menu l'oeuvre de Hans Memling (1430/1440-1494), figure de proue des primitifs flamands. Dirk De Vos est conservateur du Musée Groeninge de Bruges, qui organisa au cours de l'automne 1994 une exposition très visitée consacrée à l'oeuvre de Memling. Memling. L'oeuvre complet est paru à l'occasion de cette exposition. Voir aussi Septentrion, XXIII, no 2, 1994, pp. 3-6.
◆
Jusqu'au 27 novembre 1994 s'est tenue au Musée des Beaux-Arts de Gand l'exposition Meesterwerken van de Gothische beeldhouwkunst (Chefs-d'oeuvre de la sculpture gothique). Plus de cent oeuvres y offraient un passionnant panorama de la sculpture gothique tardive dans les Pays-Bas bourguignons. La Flandre, le Brabant, le pays mosan, le Hainaut, l'actuel Nord de la France et les Pays-Bas du nord constituaient les grands ‘centres de production’ au cours de la période 1420-80. Toutes ces régions étaient représentées par plusieurs oeuvres d'art. L'intérêt portait particulièrement sur un thème iconographique | |
[pagina 92]
| |
Madone à l'enfant, albâtre, h. 27,5, vers 1450-1460, Musée diocésain de Lille.
bien précis, le calvaire. Textes, cartes et illustrations permettaient de se faire une idée du contexte des sculptures gothiques tardives. Divers musées et trésors d'églises français avaient accordé leur collaboration à cette exposition. On y trouvait notamment des statues du Musée des Beaux-Arts de Lille et des cathédrales d'Arras et de Cambrai. On peut commander le catalogue au Museum voor Schone Kunsten, Citadelpark, B-9000 Gent.
◆
Fin novembre 1994, le pape Jean-Paul II a procédé à la nomination de nouveaux cardinaux, dont le Flamand Jan Schotte (o1928). Jan Schotte est membre de la congrégation missionnaire des Scheutistes. Il fut ordonné en 1952. Il étudia le droit canon et le droit international aux universités de Louvain et de Washington et travailla ensuite quelques années aux États-Unis. En 1967, il fut appelé à la direction générale de la congrégation des Scheutistes. Dès 1972, Jan Schotte entra au service du secrétariat d'État du Vatican. En 1984, il fut consacré évêque titulaire de Silli. Un an plus tard il fut nommé archevêque. Jan Schotte est aussi depuis assez longtemps secrétaire général du synode épiscopal.
◆
Fin 1994 paraissait aux Éditions Lannoo Vivre en Flandre, un panorama de l'architecture en Flandre à travers les siècles dont l'auteur est Piet Swimberghe. La majeure partie des photos sont de Jan Verlinde. Le livre a été traduit du néerlandais par M.P. Herment. Vivre en Flandre regorge de splendides illustrations en couleurs d'édifices et d'intérieurs les plus divers. L'ouvrage prouve de façon saisissante que le caractère de l'architecture et de l'aménagement intérieur flamand est déterminé par toute une série de cultures. On remarque notamment de nettes influences de Lombardie, de Venise, de Catalogne, du Pays basque, d'Écosse, de Pologne et d'Allemagne. Adresse: Uitgeverij Lannoo, Kasteelstraat 97, B-8700 Tielt.
◆
Fin 1994 sont parues deux nouvelles publications en français de Cees Nooteboom (o1933) qui s'est imposé comme l'un des grands écrivains contemporains de langue néerlandaise. Dans L'enlèvement d'Europe, un recueil de sept essais, Nooteboom met en scène l'homme européen par excellence, lui-même radicalement cosmopolite, essayant de conserver en lui l'unité et s'ouvrant à toutes les différences. L'enlèvement d'Europe a été traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin et Philippe Noble, membre de la rédaction de Septentrion. Le recueil est paru chez Calmann-Lévy, 3, rue Auber, F-75009 Paris. La seconde publication est Autoportrait d'un autre, composée de trente-trois poèmes en prose. Dans ce recueil, Nooteboom déchiffre les signes que la mort adresse à la vie. Cet ouvrage a également été traduit par Philippe Noble. Il a été édité par Actes Sud, Le Méjan, F-13200 Arles. Voir aussi Septentrion, XIV, no 1, 1985, pp. 2-5.
◆ | |
[pagina 93]
| |
Jusqu'au 5 février 1995, la Mauritshuis de La Haye a présenté la première grande rétrospective de l'oeuvre de Paulus Potter (1625-1654). Ce peintre néerlandais est surtout connu comme ‘peintre animalier’ du fait de ses peintures précises et minutieuses de vaches, chevaux, cerfs et autres bêtes. L'exposition a prouvé que Potter se consacra également à une foule d'autres thèmes. Il peignit notamment des tableaux de genre, des moments humoristiques de la vie paysanne, des scènes bibliques et des représentations mythologiques. L'exposition rassemblait beaucoup de toiles relativement inconnues, dont une bonne part venant de collections privées. On peut se procurer le catalogue à la Mauritshuis, Korte Vijverberg 8, NL-2513 AB Den Haag.
◆ Depuis le 8 décembre 1994, les Pays-Bas disposent d'un Musée du livre pour enfants, aménagé dans le Musée littéraire de La Haye. Sa première mission est l'achat de manuscrits, d'illustrations, de lettres et d'éditions anciennes qui présentent un intérêt pour l'histoire du livre pour enfants néerlandais. On a également organisé une exposition permanente au niveau des enfants, essentiellement regroupée par thèmes. C'est ainsi qu'on y trouve notamment des livres et toute sorte d'informations sur l'amour, l'école, la seconde guerre mondiale, les chevaliers, les détectives, les navigations lointaines et même ‘la mort’. Un mur porte quelques bandes chronologiques et commentaires historiques. Un
Paulus Potter, ‘De jonge stier’ (Le jeune taureau), 235 × 339, ‘Mauritshuis’, La Haye.
autre propose au visiteur des poèmes spécialement choisis sur la lecture et l'écriture. Adresse: Prinses Irenepad 10, NL-2595 BG Den Haag.
◆
En 1994 est paru aux Éditions de Vallongues le recueil Villers-la-Ville du poète flamand Hedwig Speliers (o1935), traduit du néerlandais par Willy Devos. Villers-la-Ville est constitué de cent strophes de sept vers chacune et obéit à une stricte organisation formelle que le traducteur a scrupuleusement respectée. Le titre renvoie à l'abbaye fondée en 1146 par Bernard de Clairvaux près de Bruxelles. Le poète évoque la vie des moines qui peuplèrent jadis les lieux. Cette évocation est le prétexte à une incantation aux propos mystérieux où Villers-la-Ville devient l'expression d'une exigence et d'un tragique ressuscités. A commander aux Éditions de Vallongues, 33, rue de Galas, F-64140 Billère. Voir aussi Septentrion, XIX, no 3, 1990, pp. 41-43. Hans Vanacker |
|