|
Eer hi enighe dorperheide |
|
7827 |
|
Miinre dochter dade of seide |
|
7828 |
|
Hem waer lieuer dat hi waer versmoert |
7585 |
fo 105r, a |
7829 |
7415 |
Gaet wech ghine siit niet ghehoert |
|
7830 |
|
Nene wort oec nemmermeer |
|
7831 |
|
Galliin seide keyser heer |
|
7832 |
|
Ic sachse cussen mont an mont |
|
7833 |
|
Ende oec so es mi wel cont |
7590 |
|
7834 |
7420 |
Wat die ridder meer plach |
|
7835 |
|
Dat ic metten oghen sach |
|
7836 |
|
Dat si spelden der minnen spel |
|
7837 |
|
Ghi liechter ane verrader fel |
|
7838 |
|
Sprac van romen constantiin |
7595 |
|
7839 |
7425 |
Het trac den kniif bruin staliin |
|
7840 |
|
Galliin ginc van dane lopen |
|
7841 |
|
Die keyser swoer hi sout becopen |
|
7842 |
|
Doe warp hine in siin side |
|
7843 |
|
Ene wonde harde wide |
7600 |
|
7844 |
7430 |
|
Oe ghinc die keiser floretten vader |
|
7845 |
|
Daer segheliin ende siin dechter te gader |
|
7846 |
|
Saten hem ende onder spraken |
|
7847 |
|
Verstormdelike quam hi in ghestreken |
|
7848 |
|
Nochtan loech hi wel schier |
7605 |
|
7849 |
7435 |
Ende segheliin die goedertier |
|
7850 |
|
Es ieghen hem opghestaen |
|
7851 |
|
In sinen arm heeft hine beuaen |
|
7852 |
|
Oe sprac aldus constantiin |
|
7853 |
|
Wel soete vrient segheliin |
7610 |
|
7854 |
7440 |
Nu siit op mi niet gram |
|
7855 |
|
Dat ic hier quam ende v benam |
|
7856 |
|
V sprake van minnen goet |
|
7857 |
|
Verwallet es mi al miin bloet |
|
7858 |
|
Van galliin den verrader |
7615 |
|
7859 |
7445 |
Die seide dat ghi beide te gader |
|
7860 |
|
Hadt gheleghen in dorpernien |
|
7861 |
|
Des was ic op hem wel nien |
|
7862 |
|
Ic wist wel dat loeghen was |
|
7863 |