d.i. doe was des verde, toen bleef het er bij; en verder niet. Verde d.i. verste, uitstel, staking, einde vindt men ook Parth. 5461.
Bl. 111 vs. 8210. Mac. de zuivere imperatiefvorm van het enkv. heeft in het mnl. de korte stamvocaal, zoo ook nem, Segh. 4172, blas, 10196, drach, Franc. 1098, 7300, 3707, mac 2110, wes 10512, stec 10280, sprec, et, met, gef, slach, sich enz.
Bl. 111 vs. 8189 plaatse men een? achter fel.
Bl. 112 vs. 8276 plaatse men een! achter here.
Bl. 113 vs. 8338 bet. ‘Indien ik zoo gemakkelijk van den strijd was af te brengen.’
Bl. 113 vs. 8357 Hi sat also groot als een oven. Het tertium comparationis in dezen regel is vrij gezocht. De oven werd meer in vergelijkingen gebruikt, b.v. Limb. VIII, 58.
Groet als een maetelijc oven
Vgl. onze uitdr. ‘gapen als een oven’ en ‘tegen een oven gapen.’
Bl. 121 vs. 8888 leze men vrouwe in plaats van vrouwen.
Bl. 123 vs. 9087 leze men sie ic in plaats van sie.
Bl. 125 vs. 9257 leze men sijt in plaats van tijt.
Bl. 127 vs. 9376 bet.: Indien de raad, de rechtbank het hiermede eens is; dien raet is subj.
Bl. 128 vs. 9416 bet.: Germein heeft het kostbaarste pand daarvoor (heves = hevet des) op het spel gezet.
Bl. 128 vs. 9458 schrappe men de punt na viant.
Bl. 130 vs. 9578. Kan met blommelkijn ook meel bedoeld zijn (Vgl. ons bloemmeel, bloem van roggemeel en derg.)? Dan zou Florette juist de benoodigdheden hebben voor het bakken van eene koek.
Bl. 134 vs. 9900 bet.: Dit was tegen, in het vooruitzicht van, hare aanstaande ellende.
Bl. 136 vs. 10013. Die jonge kinder, wies (Andd. wiens) en vs. 11491. Die seven, Wies moedere (Andd. Wiens). Dit wies, dat oorspr. slechts van het manl. en onz. enk. kon worden gebruikt, begon langzamerhand (evenals dies) ook voor het vrouw. gebezigd te worden, b.v. Stoke I, 453
Dor wies bede ende dor wies minne.
1137.
Dies van Holland was de chens.
Franc. 6423.
Wies simpelheit haer best behaget.
en eindelijk ook in het mv., waarvan de plaatsen uit den Segh. het bewijs leveren. Zij staan dus in gebruik volkomen gelijk met waarvan en daarvan.
Bl. 137 vs. 10122 leze men ment in plaats van men.
Bl. 141 vs. 10351 leze men soude in plaats van souden.
Bl. 142 vs. 10455 leze men dese in plaats van dede.
Bl. 143 vs. 10520. De woorden ‘vel int cruys’ zijn mij niet helder. Misschien is de lezing der Andd. ‘met een ghedruys’ dichter bij de waarheid.
Bl. 145 vs. 10664 leze men cloef in plaats van cloe.
Bl. 151 vs. 11141. Hoewel iewent te verdedigen is, was er geen reden genoeg om van de lezing iet, dat allen hebben, af te wijken.