| |
| |
| |
John Lennon
On this churly morn
Small wonder on this churly morn
To think wot I should be farlorn
Through knorb this packymack
I may be blink down booltoad
With ne'er a thorty skive
But I'll december barrold
Knock down ye smallish hoqky
With all your davey cockey
I'll allways keep afloat.
Will I the baggy Dutch man
They rabble till they're tatter
Don't creem the midnight hour
Big Doris flitter flatter
And blacky blackpoo tower
She will not brant a fatty
| |
| |
| |
C. Buddingh'
Op deze nurkse och
Its wonder daddik nikkersnik
Goed, lanik loenig lodderen
Maar jellevaar verluns ik
Kop dicht daar in die kulhoek
Al kom je met Jan Lulkoek zelf
Klein krijg je mij niet meer
Laat ze de bout nou hachelen
Ze paljeren tot ze todden
Braaf bribbelend in 't alkofie
| |
| |
| |
Shall ne'er but cast a clout!
Remplenish thou thy cravie
With all that bodes within
Fall gather barge and davie
De verzen van John Lennon (links) en de ‘vertalingen’ van Cees Buddingh' (rechts) op de bladzijden 28 t/m 39 zijn ontleend aan het bundeltje John Lennon vrijzinnig vernederlandst door Cees Buddingh', dat eerlang als Zwart Beertje bij Bruna verschijnen zal, naar vertaler en uitgever hopen zelfs spoedig.
| |
| |
| |
Bilt zeitung driepintappel
Varoem gebeurt zulks mij?
Wie 't zonder stellen moet
Maar vangt geen sikkepoet
Spalkt daarom ziel en zeilen
En parleveer naar 't eiland
Waar 't lam rust naast het fust.
| |
| |
| |
John Lennon
I remember Arnold
I remember Kakky Hargreaves
Yes, I remember Kathy Hairbream
(meaning he's been got by a train or something)
And so we growt and bumply
Bumbleydy Hubledy Humbley
| |
| |
| |
C. Buddingh'
Weet je nog van Arnold?
Kweenog van Kakkie Dahliefs
Hij kon zo prullig tuffen
Maandags dinsdags woensdags
Ja, kweedooknog van Kätie Haarpoon
(ik bedoel bij het uitstappen geschept of zoiets)
Zo hoebelen en grutten we
| |
| |
| |
John Lennon
Deaf Ted, Danoota, (and me)
Thorg hilly grove and burly ive,
Big daleys grass and tree
Deaf Ted, Danoota, and me.
Never shall we partly stray,
Fast stirrup all we three
Fight the battle mighty sword
Deaf Ted, Danoota, and me.
With faithful frog beside us,
The battle scab and frisky dyke
Deaf Ted, Danoota, and me.
We fight the baddy baddies,
For colour, race and cree
For Negro, Jew and Bernie
Deaf Ted, Danoota, and me.
Thorg Billy grows and Burnley ten,
Deaf Ted, Danoota and me.
So if you hear a wonderous sight,
Remember whom the mighty say
Deaf Ted, Danoota, and me -
(sometimes we bring our friend, Malcolm.)
| |
| |
| |
C. Buddingh'
Dove Japie, Mallota, (en ikke)
Of 't heuvel steil en woest het woud
Voor ons blijvut maar tikke,
Wij gallompere vier drop los
Dove Japie, Mallota, en ikke.
Nooit wijke wij van 't rechterpad,
Stijf teugels in ons fikke
Strijen wij machtig zwaard de strijd
Dove Japie, Mallota, en ikke.
Met trouwe homp aan onze zij,
Voor geen gehucht hoe feil behaard
Dove Japie, Mallota, en ikke.
Wij strij de rechtgevaarde strij
Van elke kleur of das of glo
Dove Japie, Mallota, en ikke.
Of 't peubel dries en Ajax tien,
Wij gallompere vier drop los
Dove Japie, Mallota, en ikke.
Zo azzu iets frankaspisch hoort
of ziet vergaan: niet schrikke,
Bedenk, het zijn alleeuwerik maar
Dove Japie, Mallota, en ikke -
(soms brengen we ons vriendje Welkom mee)
| |
| |
| |
John Lennon
The fat budgie
I take him walks in Britain
My grandads name's the same
Who had a feathered brain.
Some people don't like budgies
They eat them up for breakfast
Or give them to their cats.
I cried and called him Ronnie
Although his name was Arthur
The doctors looked inside him,
To see what they could do,
But he had been too greedy
My Jeffrey chirps and twitters
When I walk into the room,
I make him scrambled egg on toast
And feed him with a spoon.
| |
| |
| |
C. Buddingh'
De dikke knarie
Kga dikkels mettem wandle
Ik noem me knarie Sjeffie
Dr zijn lui dieznie motte
Ik huilde en noemdum Daaffie
Maar 't liettum nesso koud
Schoontie toch Arthur heette
Hij liep naarn dierewinkel
En vrat die heelmaal leeg
Maar hij was al te gulzig gweest
Mijn Sjeffie twiet en kwettert
Ik voerum roerei met gehakt
Dan krijgtie 'n slappie om
| |
| |
| |
He sings like other budgies
But most of all on Sunday
Thats when I plug him in.
He flies about the room sometimes
He's on a diet now you know
They say if he gets fatter
He'll have to wear a crutch.
It would be funny wouldn't it
Laughing till they're sick.
So that's my budgie Jeffrey
I love him more than daddie
| |
| |
| |
Hij zingt az alle knaries
Maar zondags tallermooiste
Soms vliegtie door de kamer
En astie zich ech toffoel
Hij stanoun tijtal op dieet
Door al die vele prakkies
Ze zeggastie nog vetter wordt
Mottie nog krukke strakkies
Dassou wassijn ik lach me rot
Osschoon ik nog maar dertig ben
Houk meer vam dan van pappie
|
|