Pharmacopaea Amstelredamensis, of d'Amsterdammer apotheek
(1686)–Anoniem Pharmacopaea Amstelredamensis– Auteursrechtvrijin welke allerlei medicamenten, zijnde tot Amsterdam in 't gebruik, konstiglijk bereid worden
Pharmacopaea Amstelredamensis, of d' Amsterdammer apotheek, in welke allerlei medicamenten, zijnde tot Amsterdam in 't gebruik, konstiglijk bereid worden. Jan ten Hoorn, Amsterdam 1686 (derde druk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Amsterdam Museum, signatuur: CC207 2 11 08 01
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Pharmacopaea Amstelredamensis, of d' Amsterdammer apotheek, in welke allerlei medicamenten, zijnde tot Amsterdam in 't gebruik, konstiglijk bereid worden in de derde druk uit 1686. De eerste druk dateert van 1682. Er is gebruik gemaakt van een door Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen aangeleverd bestand.
redactionele ingrepen
De hier weergegeven tekst van de druk uit 1686 is afkomstig uit een facsimile-uitgave uit 1986, uitgegeven door F.A.H. Peeters, Tilburg.
In het origineel ontbreken de paginanummers 145 en 146, dat is hier ongewijzigd overgenomen.
p. 30: Conu cervi → Cornu cervi
p. 49: het onjuiste paginanummer 94 is verbeterd in 49.
p. 59: Iaat → laat: ‘dit laat men soo warmtjes sonder koken 24 uuren staan’.
p. 72: en → een: ‘een derde van ’t water verkookt zijnde’.
p. 78 sinkinen → sinkingen: ‘Zy is goed in alle Catharren, en sinkingen’.
p. 80: hy → by: ‘Doet by de sappen twee pond witte poeder suiker’.
p. 84: doel → deel: ‘een genoegsaam deel gersten water’.
p. 85: geschuiinde → geschuimde: ‘drie pond witte geschuimde honing’.
p. 129: arbici → arabici: ‘Gummi arabici‘.
p. 136: doood → dood: ‘het overtollige vlees dood te bijten’.
p. 149: mag → maag: ‘purgeren alle slijm uit de maag’.
p. 153: een → en: ‘Zy doen alle dikke en taye slijm uitdrijven’.
p. 155: P. → F.: ‘F. Massa‘.
p. 159: randen → tanden: ‘stilt de pijn der ooren en tanden’.
p. 174: vrmurwt → vermurwt: ‘vermurwt de verharde klieren’.
p. 195: Croei → Croci: ‘Croci Britannici’.
p. 206: beding → bereiding: ‘en andere meer hare bereiding’.
p. 213-214: exporessinem → expressionem: ‘Olea per expressionem’
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (1v, 2v) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. 2r]
PHARMACOPAEA AMSTELREDAMENSIS, OF d' AMSTERDAMMER APOTHEEK, In welke allerlei Medicamenten, zijnde tot Amsterdam in 't gebruik, konstiglijk bereid worden. Als ook Des selfs krachten en manier van ingeven.
Den derden Druk Naukeurigh oversien.
t'Amsterdam,
By Jan ten Hoorn, Boekverkoper, over 't oude Heere Logement. 1686.